การแปลและความหมายของ: 極 - goku

Você já se deparou com a palavra japonesa 極[ごく] e ficou curioso sobre seu significado ou uso? Essa expressão, aparentemente simples, carrega nuances interessantes na língua japonesa, tanto no cotidiano quanto em contextos mais formais. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem e aplicações práticas, além de dicas para memorizá-la de maneira eficaz. Se você está estudando japonês ou apenas tem interesse no idioma, entender 極[ごく] pode enriquecer seu vocabulário e compreensão cultural.

Significado e uso de 極[ごく]

極[ごく] é um advérbio que significa "extremamente" ou "muito", frequentemente usado para enfatizar adjetivos ou situações. Ele transmite a ideia de algo levado ao limite, seja positivo ou negativo. Por exemplo, em frases como 極めて重要な問題 (um problema extremamente importante), a palavra intensifica a gravidade do assunto.

Diferente de outros advérbios como とても ou 非常に, 極[ごく] tem um tom mais formal e é menos comum em conversas casuais. Seu uso é mais frequente em textos escritos, discursos ou situações que demandam precisão linguística. Essa distinção é crucial para quem quer soar natural ao falar ou escrever em japonês.

Origem e composição do kanji

O kanji 極 é composto pelo radical 木 (madeira) e pelo componente 亟, que sugere a ideia de "limite" ou "extremidade". Originalmente, esse caractere representava a viga mestra de um telhado — o ponto mais alto e essencial de uma estrutura. Com o tempo, seu significado evoluiu para abranger conceitos abstratos de extremo ou culminação.

Vale ressaltar que 極 também pode ser lido como きょく (kyoku) em palavras como 極秘 (ultrassecreto) ou 極楽 (paraíso budista). Essa leitura alternativa aparece em compostos específicos, mas a forma ごく permanece a mais útil para o dia a dia, especialmente quando funciona como advérbio.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma maneira eficaz de fixar 極[ごく] é associá-la a situações que demandam ênfase absoluta. Pense em frases como 極めて稀なケース (um caso extremamente raro) ou 極少量 (quantidade mínima). Esse contraste entre "máximo" e "mínimo" ajuda a gravar a versatilidade da palavra.

Outra estratégia é observar seu uso em notícias ou documentos oficiais, onde 極[ごく] aparece com frequência para transmitir urgência ou importância. Ao ouvir discursos políticos ou reportagens, preste atenção nesse detalhe — o contexto reforçará seu significado de maneira natural.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 極点 (gokuten) - Ponto extremo; ponto culminante.
  • 極限 (gokugen) - Limite extremo; fronteira máxima.
  • 極端 (gotan) - Extremidade; algo que é muito extremo ou radical.
  • 極度 (gokudo) - Máximo; grau extremo.
  • 極めて (kiwamete) - Extremamente; de maneira muito intensa.

คำที่เกี่ยวข้อง

両極

ryoukyoku

ปลายทั้งสอง; ขั้วเหนือและขั้วใต้ โพสต์เชิงบวกและเชิงลบ

北極

hokyoku

ขั้วโลกเหนือ

南極

nankyoku

ขั้วโลกใต้; แอนตาร์กติก

積極的

sekyokkuteki

เชิงบวก; คล่องแคล่ว; เชิงรุก

消極的

shoukyokuteki

passiva

極楽

gokuraku

paraíso

極めて

kiwamete

สุดเหวี่ยง; อย่างที่สุด

極端

kyokutan

สุดขีด; ปลายสุด

究極

kyuukyoku

ขั้นสุดท้าย; ล่าสุด; ในที่สุด

ネガ

nega

(ภาพถ่าย) ลบ

Romaji: goku
Kana: ごく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ค่อนข้าง; มาก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: quite;very

คำจำกัดความ: que as coisas estão em seu estado mais básico. Ou muito forte.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (極) goku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (極) goku:

ประโยคตัวอย่าง - (極) goku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼は消極的な態度をとっている。

Kare wa shōkyokuteki na taido o totte iru

เขาใช้ทัศนคติที่ไม่โต้ตอบ

เขามีทัศนคติที่ลังเล

  • 彼 - Ele
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 消極的な - ลบ, ลบ
  • 態度 - Atitude
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • とっている - กำลังมี
両極に振り切れる人生を送りたい。

Ryōkyoku ni furikireru jinsei o okuritai

Eu quero viver uma vida que possa ser abalada dos dois postes.

  • 両極 (ryoukyoku) - significa "dois extremos" ou "opostos"
  • に (ni) - uma partícula que indica a direção ou o alvo da ação
  • 振り切れる (furikireru) - um verbo que significa "ir além dos limites" ou "ultrapassar os limites"
  • 人生 (jinsei) - significa "vida"
  • を (wo) - คำอธิบายที่ระบุว่าเป็นกรรมของกระทำ
  • 送りたい (okuritai) - um verbo que significa "querer enviar" ou "querer viver"
北極は氷の世界です。

Hokkyoku wa kōri no sekai desu

อาร์กติกเป็นโลกแห่งน้ำแข็ง

อาร์กติกเป็นโลกแห่งน้ำแข็ง

  • 北極 - ชื่อเฉพาะที่สังเกตถึงโพโล Norte
  • は - คำประโยคภาษาญี่ปุ่นที่ระบุประเภทของประโยค
  • 氷 - น้ำแข็ง
  • の - ตัวชี้ภาษาญี่ปุ่นที่แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำนาม
  • 世界 - substantivo que significa "mundo".
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปแบบทางการและเป็นกัปตันในญี่ปุ่น.
専制主義は民主主義とは対極にある。

Senshoku shugi wa minshu shugi to wa taikyoku ni aru

O despotismo é oposto à democracia.

O tubo é o oposto da democracia.

  • 専制主義 - sistema político em que o poder é exercido de forma absoluta por uma única pessoa ou grupo
  • 民主主義 - sistema político em que o poder é exercido pelo povo, através de eleições e participação popular
  • 対極 - oposto, contrário
  • にある - estar em, estar presente em
本質を見極めることが大切です。

Honshitsu wo mikiwameru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะมองเห็นสาระสำคัญของสิ่งต่าง ๆ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะกำหนดสาระสำคัญ

  • 本質 - ความสำคัญ
  • を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
  • 見極める - คำกริยาที่หมายถึง "แยกแยะ" หรือ "จำแนก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เชิงเหตุการณ์" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が - สรรพนาม
  • 大切 - adjetivo ที่หมายถึง "importante" หรือ "valioso" ในญี่ปุ่น。
  • です - คำกริยาที่แสดงสถานะปัจจุบันของประโยค เหมือนกับคำกริยา "ser" ในภาษาโปรตุเกส.
極限まで頑張ります。

Kyokugen made ganbarimasu

ฉันจะพยายามอย่างเต็มที่

Farei o meu melhor no limite.

  • 極限 (Kyokugen) - significa "limite" ou "extremo".
  • まで (made) - significa "até".
  • 頑張ります (ganbarimasu) - significa "vou me esforçar" ou "vou fazer o meu melhor".
極端な意見は避けるべきだ。

Kyokutan na iken wa sakkeru beki da

ความคิดเห็นที่รุนแรงควรหลีกเลี่ยง

ควรหลีกเลี่ยงความคิดเห็นที่รุนแรง

  • 極端な意見 - ความคิดเห็นสุดขั้ว
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 避ける - "evitar"
  • べき - "deve"
  • だ - การกระทำ"เป็น"ในรูปบวก
極めて美しい景色です。

Kyokumete utsukushii keshiki desu

É uma paisagem extremamente bonita.

É uma vista muito bonita.

  • 極めて - สุดขีด
  • 美しい - งาม
  • 景色 - paisagem
  • です - เป็น
究極の目標は自己超越です。

Kyūkyoku no mokuhyō wa jiko chōetsu desu

เป้าหมายสูงสุดคือการควบคุมตนเอง

  • 究極の - "สุดท้าย" หรือ "สูงสุด"
  • 目標 - "objetivo"
  • は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 自己 - ตัวเอง
  • 超越 - เกินหรือเกิน
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

極