การแปลและความหมายของ: 極めて - kiwamete
A palavra japonesa 極めて[きわめて] é um advérbio que carrega um peso significativo na língua japonesa, frequentemente usado para expressar extremos ou intensidade. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pelo idioma, entender como e quando usar essa palavra pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser uma palavra útil no dia a dia, 極めて também aparece em contextos formais e literários, o que a torna ainda mais relevante para estudantes avançados. Seja em conversas, textos acadêmicos ou até mesmo em animes e dramas, conhecer seu uso adequado pode fazer toda a diferença. Vamos mergulhar nos detalhes dessa expressão e descobrir por que ela é tão especial no idioma japonês.
Significado e Tradução de 極めて
極めて é um advérbio que pode ser traduzido como "extremamente", "muito" ou "altamente" em português. Ele é usado para enfatizar o grau máximo de algo, seja uma qualidade, um estado ou uma ação. Por exemplo, se alguém diz que uma situação é 極めて difícil, está afirmando que ela é extremamente complicada, quase no limite do possível.
Uma característica interessante dessa palavra é que ela não é usada de forma casual. Diferentemente de outros advérbios como とても ou 非常に, que podem aparecer em conversas do cotidiano, 極めて tende a ser mais formal e até mesmo literário. Isso significa que você provavelmente a encontrará em discursos, artigos ou textos mais elaborados, onde a precisão e a intensidade da linguagem são importantes.
Origem e Composição do Kanji
A palavra 極めて é composta pelo kanji 極 (きわ), que significa "extremo" ou "limite", seguido pela partícula めて, que funciona como um sufixo adverbial. O kanji em si é formado pelo radical 木 (madeira) e o componente 亟, que sugere a ideia de algo que está no ápice ou no ponto mais alto. Essa combinação reforça o sentido de algo que está no seu grau máximo.
Vale destacar que 極 também aparece em outras palavras como 極限 (きょくげん - limite extremo) e 極端 (きょくたん - extremo), sempre mantendo a noção de algo que está no seu ponto mais intenso ou distante. Essa consistência no significado ajuda a entender por que 極めて é tão utilizado para expressar extremos na língua japonesa.
Uso Cultural e Frequência
No Japão, 極めて é uma palavra que carrega um tom de seriedade e formalidade. Ela não é usada com frequência em conversas informais, mas aparece bastante em contextos jornalísticos, acadêmicos e até em discussões políticas. Por exemplo, um jornal pode descrever uma crise econômica como 極めて深刻な状況 (uma situação extremamente grave), reforçando a gravidade do assunto.
Além disso, em animes e dramas que envolvem temas mais sérios ou históricos, é comum ouvir personagens usando 極めて para expressar sentimentos intensos ou situações críticas. Se você prestar atenção, perceberá que ela não aparece em cenas cotidianas ou descontraídas, mas sim em momentos que exigem um vocabulário mais elaborado.
Dicas para Memorizar 極めて
Uma maneira eficaz de memorizar 極めて é associá-la a situações extremas ou superlativas. Pense em frases como "極めて重要な問題" (um problema extremamente importante) ou "極めて稀なケース" (um caso extremamente raro). Ao vincular a palavra a contextos onde a intensidade é clara, fica mais fácil fixá-la na memória.
Outra dica é praticar a escrita do kanji 極, prestando atenção nos seus componentes. Lembre-se de que ele representa algo que está no limite, como um pico ou um extremo. Essa visualização pode ajudar a internalizar não só o significado, mas também a forma como a palavra é usada no japonês.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 極度に (Kyokudo ni) - Extremamente; em grau extremo.
- 非常に (Hijō ni) - Muito; extremamente; em um nível alto.
- 非常に高度な (Hijō ni kōdo na) - Extremamente avançado; em um nível muito alto.
- 極端に (Kyokutan ni) - De maneira extrema; em um grau extremo.
- 極度の (Kyokudo no) - Em um estado extremo; extremo.
- 極めて高度な (Kiwamete kōdo na) - Extremamente avançado; alto nível de complexidade/sofisticação.
- 極めて重要な (Kiwamete jūyō na) - Extremamente importante; de grande relevância.
- 極めて深刻な (Kiwamete shinkoku na) - Extremamente sério; de grande gravidade.
- 極めて困難な (Kiwamete konnan na) - Extremamente difícil; de grande dificuldade.
- 極めて複雑な (Kiwamete fukuzatsu na) - Extremamente complexo; muito complicado.
- 極めて専門的な (Kiwamete senmonteki na) - Extremamente especializado; alto grau de especialização.
- 極めて熟練した (Kiwamete jukuren shita) - Extremamente habilidoso; alto nível de habilidade.
- 極めて効果的な (Kiwamete kōkateki na) - Extremamente eficaz; de muito bom efeito.
- 極めて強力な (Kiwamete kyōryoku na) - Extremamente poderoso; de grande força.
- 極めて危険な (Kiwamete kiken na) - Extremamente perigoso; de alto risco.
- 極めて珍しい (Kiwamete mezurashii) - หายากมาก; ไม่ธรรมดามาก。
- 極めて美しい (Kiwamete utsukushii) - Extremamente bonito; de grande beleza.
- 極めて優れた (Kiwamete sugureta) - Extremamente excelente; de alta qualidade.
- 極めて有用な (Kiwamete yūyō na) - Extremamente útil; de grande utilidade.
- 極めて興味深 (Kiwamete kyōmibukai) - Extremamente interessante; de grande curiosidade.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (極めて) kiwamete
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (極めて) kiwamete:
ประโยคตัวอย่าง - (極めて) kiwamete
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kyokumete utsukushii keshiki desu
É uma paisagem extremamente bonita.
É uma vista muito bonita.
- 極めて - สุดขีด
- 美しい - งาม
- 景色 - paisagem
- です - เป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: advérbio
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: advérbio