การแปลและความหมายของ: 棒 - bou
A palavra japonesa 「棒」 (bou) é uma expressão fascinante que tem múltiplas aplicações e significados, baseando-se principalmente em sua definição mais física de "bastão" ou "vareta". Utilizada em contextos variados, esta palavra pode ser associada a objetos longos e cilíndricos, como uma vara de caminhada ou uma haste de madeira. No entanto, sua utilização se estende para além do sentido literal, podendo também assumir conotações figurativas e idiomáticas.
Etimologicamente, 「棒」 é composta por um único kanji que remonta ao chinês médio e antigo. O radical 「木」 ("árvore" ou "madeira") com que este kanji é formado contribui para seu significado primário, relacionado a objetos de madeira, reforçando sua conexão com a natureza e a matéria-prima. Ao longo do tempo, a linguagem adaptou seu uso para incluir não apenas itens físicos, mas também elementos abstratos, como regras e estruturas figurativas em diversas áreas, inclusive na linguagem corporal e social.
Na cultura japonesa, a utilização de 「棒」 se estende amplamente. Listamos algumas aplicações comuns e interessantes deste termo:
- 棒高跳び (bō-takatobi): Referindo-se ao salto com vara, um esporte atlético que exemplifica o uso literal.
- 棒術 (bōjutsu): Uma arte marcial que utiliza bastões como principal arma de combate, mostrando a relevância histórica e cultural da palavra em práticas tradicionais.
- Expressões como 「棒に振る」 (bō ni furu): Significa desperdiçar algo, mostrando um uso figurativo onde o 'bastão' simboliza uma oportunidade ou recurso.
Além disso, 「棒」 é uma palavra que frequentemente se faz presente em gírias e expressões populares usadas no dia a dia dos nativos japoneses. Por exemplo, na expressão 「棒読み」 (bōyomi), que significa "ler de forma monótona", o termo sugere rigidez ou falta de emoção, trazendo à tona outra dimensão do significado de rigidez ou estática associada aos bastões. Esta diversidade de usos ilustra a flexibilidade linguística da palavra, bem como seu papel essencial em diferentes contextos da vida cotidiana e cultural do Japão.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 棍棒 (Konbō) - Clava, bastão
- ぼうじゅつ (Bōjutsu) - Arte do bastão
- ぼうとう (Bōtō) - Assalto com bastão
- ぼうづかい (Bōzukai) - Uso de bastão
- つえ (Tsue) - Bastão, cajado (geral)
- たけ (Take) - Bambus, forma longa como um bastão
- きぬがさ (Kinugasa) - Bastão de seda (usado em arte ou cerimonias)
- きぬがさぼう (Kinugasabō) - Bastão feito de seda
- ほう (Hō) - Bastão, vara
- ほうき (Hōki) - Vassoura (forma de vara)
- ほうじょう (Hōjō) - Bastão de proteção
- ほうぼう (Hōbō) - Sistema de bastão (uso geral)
- ほうほう (Hōhō) - Meio, método (relação à técnica de usar um bastão)
- まさかり (Masakari) - Machado (pode ser usado similarmente a um bastão)
- やり (Yari) - Lança (forma longa como um bastão)
- ゆみ (Yumi) - Arco (também pode ser visto como uma vara)
- わざ (Waza) - Técnica
- わざとり (Wazatori) - Técnica de pesca (uso de bastão ou vara)
- わざぼう (Wazabō) - Bastão de técnica
- わざほう (Wazahō) - Meio técnico
- わざぶき (Wazabuki) - Técnica de arma (relacionado ao uso do bastão)
- わざふみ (Wazafumi) - Técnica escrita (relação ao uso em combate)
- わざまえ (Wazamaze) - Maestria em técnica
- わざや (Wazaya) - Profissional em técnica
- わざやか (Wazayaka) - Habilidade técnica
- わざやかさ (Wazayakasa) - Qualidade técnica
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (棒) bou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (棒) bou:
ประโยคตัวอย่าง - (棒) bou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tetsubou de undou suru no wa tanoshii desu
มันสนุกที่จะออกกำลังกายกับ Iron Bar
มันสนุกที่จะออกกำลังกายด้วยแถบแนวนอน
- 鉄棒 (てつぼう) - กระบวนกลอง
- で - ตัวชี้วัตถุที่ใช้ในการล้างหรือเคลือบ
- 運動する (うんどうする) - ออกกำลังกาย
- のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 楽しい (たのしい) - สนุกสนาน น่าพอใจ
- です - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
Kare wa dorobō o tsukamaeta
เขาจับขโมย
เขาเอาขโมย
- 彼 (kare) - ele
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 泥棒 (dorobou) - ladrão
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 捕まえた (tsukamaeta) - capturou
Kono bou wo mageru no wa muzukashii desu
การพับไม้นี้เป็นเรื่องยาก
มันยากที่จะสองเท่าของกระบองนี้
- この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
- 棒 - ไม้บีเคเทียน
- を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 曲げる - คำกริยาที่มีความหมายว่า "พับ"
- の - คำนำหน้าที่เปลี่ยนคำกริยาเป็นคำนาม ในกรณีนี้คือ "dobrar"
- は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
- 難しい - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ยาก”
- です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพและสุภาพในกรณีนี้คือ "é"
Kare wa dorobou o toratta
เขาจับขโมย
เขาเอาขโมย
- 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 泥棒 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ขโมย"
- を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 捕まった - ครั้งแรกรัวจาฮ
Bou wa yakyuu no dougu desu
แท่งเป็นอุปกรณ์เบสบอล
แท่งเป็นเครื่องมือเบสบอล
- 棒 - bastão
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 野球 - beisebol
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 道具 - ferramenta
- です - คือ (กริยา "เป็น" ในรูปแบบที่สุภาพ)
Dorobou wa warui koto desu
การขโมยเป็นสิ่งที่ไม่ดี
ขโมยไม่ดี
- 泥棒 - หมายถึง "ladrão" ในภาษาญี่ปุ่น。
- は - องค์ประกอบเชิงไวยากรณ์ที่บ่งบอกเรื่องหลักของประโยคในที่นี้คือ "ขโมย"
- 悪い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ไม่ดี" หรือ "เลว"
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม