การแปลและความหมายของ: 桜 - sakura
คำว่า 桜[さくら] เป็นหนึ่งในคำที่มีความหมายทางวัฒนธรรมและเป็นสัญลักษณ์ที่สำคัญที่สุดในภาษา มันรู้จักกันในนามที่หมายถึงต้นเชอร์รี่หรือต้นไม้ที่มีดอก แต่ความหมายของมันลึกซึ้งกว่าความหมายตามตัวอักษร โดยมีสัญลักษณ์ที่ลึกซึ้งในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่า คำนี้มีความหมายว่าอย่างไร มีต้นกำเนิดอย่างไร ถูกใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไร และทำไมจึงเป็นคำที่พิเศษสำหรับชาวญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น การเข้าใจ桜[さくら] เป็นสิ่งสำคัญมาก
นอกจากการเปิดเผยความหมายและการเขียนของคำนี้แล้ว เรายังจะพูดถึงการใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงการแสดงออกทางศิลปะ คุณจะค้นพบวิธีการจดจำคำนี้ได้ง่ายขึ้นและทำไมมันถึงปรากฏบ่อยครั้งในอนิเมะ เพลง และเทศกาลดั้งเดิม ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอเนื้อหาที่ดีที่สุดสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง ดังนั้นเรามาเข้าเรื่องที่สำคัญกันเลยดีกว่า
ความหมายและการเขียนของ 桜[さくら]
คำว่า 桜[さくら] หมายถึง ซากุระ ซึ่งเป็นต้นไม้ที่ผลิตดอกซากุระที่มีชื่อเสียง เป็นหนึ่งในสัญลักษณ์ที่รู้จักมากที่สุดของญี่ปุ่น คันจิ 桜 ประกอบด้วยเรเดียล 木 (ไม้/ต้นไม้) ผสมกับ 嬰 (ซึ่งหมายถึงสิ่งที่บอบบาง) ทำให้ความคิดเกี่ยวกับต้นไม้ที่มีความงามที่เปราะบางชัดเจนยิ่งขึ้น ส่วนการอ่าน さくら (sakura) เป็นที่นิยมใช้ในชีวิตประจำวัน แม้ว่า คันจิ ดังกล่าวยังสามารถอ่านว่า "ou" ในบริบทที่เป็นทางการหรือวรรณกรรม
ในญี่ปุ่น ซากุระไม่ใช่เพียงแค่ดอกไม้ แต่เป็นปรากฏการณ์ทางวัฒนธรรม การบานของมันเป็นสัญลักษณ์ของการเริ่มต้นฤดูใบไม้ผลิและเฉลิมฉลองในเทศกาลทั่วประเทศ คำนี้มักปรากฏในเพลง บทกวี และแม้กระทั่งในชื่อของผู้คน แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของมัน หากคุณเคยดูอนิเมะหรือภาพยนตร์ญี่ปุ่น คุณอาจจะพบกับฉากของตัวละครที่ชื่นชมดอกซากุระ – ช่วงเวลาที่มากกว่าความสวยงาม แทนที่จะแสดงถึงความเป็นชั่วขณะของชีวิต
การใช้ในชีวิตประจำวันและวลีที่พบบ่อย
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 桜[さくら] ในหลาย ๆ รูปแบบ หนึ่งในวิธีที่พบบ่อยที่สุดคือในวลี 花見[はなみ] (hanami) ซึ่งหมายถึง "การชมดอกไม้" และเฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับประเพณีในการเพลิดเพลินกับซากุระในฤดูใบไม้ผลิ ประโยคเช่น "桜が咲いた" (sakura ga saita – "ดอกเช cherry ได้บาน") มักได้ยินในช่วงเวลานี้ของปี โดยเป็นเหตุการณ์ที่รวมครอบครัวและเพื่อน ๆ ในการปิกนิกใต้ต้นไม้
นอกจากนี้ คำนี้ยังปรากฏในบริบทที่ไม่เป็นรูปธรรมมากขึ้น ในบางสำเนียงของภูมิภาค "さくら" อาจใช้เพื่ออ้างถึงบางสิ่งหรือบางคนที่ดูสวยงาม แต่เป็นสิ่งที่ชั่วคราว นอกจากนี้ยังมีสำนวนเช่น 桜吹雪[さくらふぶき] (sakura fubuki) ที่ใช้บรรยาย "พายุของกลีบซากุระ" เมื่อดอกไม้ปลิวตามลม การใช้เหล่านี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมีความเชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งกับธรรมชาติและอุปมาอุปไมยของมัน
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น วิธีที่ดีในการจดจำ 桜[さくら] คือการเชื่อมโยงมันกับภาพของดอกไม้หรือช่วงเวลาทางวัฒนธรรม อย่างเช่น hanami อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการจำไว้ว่าคันจินั้นมีเรดิคัล 木 (ต้นไม้) ซึ่งช่วยให้แยกมันออกจากคำอื่น ๆ การออกเสียง "sakura" ก็คล้ายคลึงกับหลายภาษา ซึ่งช่วยให้จำได้ง่ายขึ้น
ความน่าสนใจอย่างหนึ่งคือ ในช่วงสมัยเอโดะ ดอกซากุระถูกใช้โดยรัฐบาลเพื่อสื่อแทนถึงความไม่ถาวรของชีวิต โดยกระตุ้นให้ซามูไรให้คุณค่ากับทุกช่วงเวลา นอกจากนี้ยังมีดอกเชอร์รี่กว่า 200 สายพันธุ์ในญี่ปุ่น แต่ละสายพันธุ์มีลักษณะเฉพาะที่เป็นเอกลักษณ์ ความหลากหลายนี้ทำให้คำว่า 桜[さくら] มีความหมายมากกว่าความหมายทางพฤกษศาสตร์ง่ายๆ มันเป็นส่วนหนึ่งของอัตลักษณ์ญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- さくら (sakura) - ดอกซากุระ
- チェリー (cherī) - เชอร์รี่
- 櫻 (sakura) - ซากุระ (รูปแบบดั้งเดิม)
- 樱花 (yīnghuā) - ดอกซากุระ (简体中文)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (桜) sakura
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (桜) sakura:
ประโยคตัวอย่าง - (桜) sakura
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Sakura ga saku haru wa utsukushii desu
ฤดูใบไม้ผลิที่ต้นเชอร์รี่บานสวยงาม
ในฤดูใบไม้ผลิค็อที่ดอกเชอร์รี่บานมันสวยงามมาก
- 桜 (さくら) - ต้นเชอร์รี่
- が - หัวเรื่อง
- 咲く (さく) - เจริญรุ่งเรือง
- 春 (はる) - ฤดูใบไม้ผลิ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 美しい (うつくしい) - สวยงาม
- です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Muguru tokoro ni sakura ga saite iru
ดอกซากุระบานทุกที่
ดอกซากุระบานทุกที่
- 至る所に - มีความหมายว่า "ทุกที่" หรือ "ทุกที่". มันประกอบด้วยคันจิ 至る (itaru) ซึ่งหมายถึง "มาถึง" หรือ "เจอถึง" และ 所 (tokoro) ซึ่งหมายถึง "สถานที่". เป็นวลีที่ใช้บ่อยในภาษาญี่ปุ่น.
- 桜が - ดอกเชอร์รี่ที่อยู่ โล่ง (Sakura) เป็นคำญฺญี่ปแมคจปเป็นสปมเป็นสีขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขข typedef
- 咲いている - หมายถึง "กำลังบาน" หรือ "ต้นกำลังบาน" ประกอบด้วยคานจิ 咲く (saku) ซึ่งหมายถึง "กำลังบาน" และ ている (teiru) ซึ่งเป็นรูปกริยาของ いる (iru) ที่แสดงสถานะหรือการกระทำต่อเนื่อง มันเป็นวลีที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายดอกไม้ในภาษาญี่ปุ่น.
Saikō mo utsukushii hana wa sakura desu
ดอกไม้ที่สวยที่สุดคือต้นเชอร์รี่
ดอกไม้ที่สวยที่สุดคือดอกไม้เชอร์รี่
- 最も - มากขึ้น
- 美しい - สวย
- 花 - ดอกไม้
- は - เป็น
- 桜 - ต้นเชอร์รี่
- です - เป็น (รูปแบบการศึกษา)
Haru wa sakura no kisetsu desu
ฤดูใบไม้ผลิคือสถานีเชอร์รี่
ฤดูใบไม้ผลิเป็นฤดูดอกไม้เชอร์รี่
- 春 (haru) - ฤดูใบไม้ผลิ
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 桜 (sakura) - ต้นเชอร์รี่
- の (no) - อสรสุทธิ never_defined
- 季節 (kisetsu) - ฤดูในปี
- です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Tokoro tokoro ni sakura no hana ga saite iru
ดอกเชอร์รี่กำลังบานที่นี่และที่นั่นค่ะ.
ดอกซากุระบานในบางสถานที่
- 所々に - แจ้งว่าสิ่งที่่่กล่าวถึงถูกกระจายหรือแจกแจงไปทั่่งหลายที่
- 桜の花が - ดอกซากุระ
- 咲いている - กำลังบานไม้
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม