การแปลและความหมายของ: 果ない - hakanai

A palavra japonesa 果ない (はかない) carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado à transitoriedade e fragilidade da vida. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos seu contexto cultural e dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela língua, este guia do Suki Nihongo vai ajudar a desvendar os mistérios dessa expressão única.

Significado e tradução de 果ない

果ない (はかない) é um adjetivo que descreve algo efêmero, passageiro ou sem esperança de durar. Pode ser traduzido como "vão", "fútil" ou "incerto", dependendo do contexto. A palavra evoca a ideia de que algo é tão frágil que pode desaparecer a qualquer momento, como um sonho que se desfaz ao acordar.

Em situações cotidianas, ela é frequentemente usada para expressar a natureza transitória da vida, dos sentimentos ou até mesmo de oportunidades. Por exemplo, pode descrever um amor que não tem futuro ou um esforço que parece destinado ao fracasso. Essa nuance emocional faz com que 果ない seja uma palavra comum em poesia e literatura japonesa.

ต้นกำเนิดและการใช้ทางวัฒนธรรม

A origem de 果ない está ligada ao kanji 果 (はた), que significa "fruto" ou "resultado", combinado com o sufixo negativo ない. Literalmente, sugere algo que "não dá frutos" ou "não chega a um resultado". Essa ideia de esforço vão ou expectativa frustrada reflete um aspecto importante da filosofia japonesa, especialmente no budismo, que enfatiza a impermanência das coisas.

Na cultura japonesa, はかない é um conceito presente em expressões artísticas como o haicai e o teatro Noh, onde a brevidade da vida e a beleza passageira são temas centrais. Sua frequência na língua não é tão alta quanto palavras mais cotidianas, mas sua carga emocional a torna indispensável em contextos literários e reflexivos.

Como memorizar e usar 果ない

Uma maneira eficaz de memorizar 果ない é associá-la a imagens de coisas efêmeras, como pétalas de flor caindo ou neve derretendo. Essa conexão visual ajuda a fixar o significado emocional da palavra. Outra dica é praticar com frases como "人生ははかない" (a vida é efêmera), que ilustram seu uso de forma natural.

Evite confundir 果ない com palavras como 儚い (はかない), que tem significado semelhante mas é escrita com um kanji diferente. Preste atenção também ao contexto: はかない é mais usado em situações melancólicas ou filosóficas, enquanto termos como 一時的 (いちじてき) focam apenas na temporalidade sem a carga emocional.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 成果がない (Seika ga nai) - ไม่มีผลลัพธ์หรือความสำเร็จที่สำคัญ
  • 結果がない (Kekka ga nai) - ไม่มีผลลัพธ์ อาจหมายถึงผลข้างเคียงที่ไม่พึงประสงค์หรือการขาดแคลนผลลัพธ์
  • 手応えがない (Teotae ga nai) - ไม่มีปฏิกิริยาหรือสัญญาณของความก้าวหน้าในกิจกรรมที่ดำเนินการอยู่
  • 効果がない (Kouka ga nai) - ไม่มีผลหรือผลกระทบเชิงบวกที่คาดหวังจากการกระทำหรือการรักษาใดๆ
  • 無駄な (Muda na) - ไร้ค่า หมายถึงบางสิ่งที่ไม่มีประโยชน์หรือคุณค่า
  • 無益な (Mueki na) - ไร้ค่าและไม่มีจุดมุ่งหมาย เน้นถึงการขาดประโยชน์

คำที่เกี่ยวข้อง

果ない

Romaji: hakanai
Kana: はかない
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: หายวับไป

ความหมายในภาษาอังกฤษ: fleeting;transient;short-lived;momentary;vain;fickle;miserable;empty;ephemeral

คำจำกัดความ: ผลลัพธ์ที่ไม่ดี, ผลลัพธ์ที่ไม่ดี, ความล้มเหลว

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (果ない) hakanai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (果ない) hakanai:

ประโยคตัวอย่าง - (果ない) hakanai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この仕事は果ないと思う。

Kono shigoto wa hatanai to omou

ผมว่างานนี้ไร้ผล

ผมว่างานนี้ไม่จบแน่

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน" หรือ "การจ้างงาน"
  • は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นหัวข้อของประโยค
  • 果ない - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ที่ไม่ผลผลิต" หรือ "ไม่มีประโยชน์"
  • と - ส่วนคำที่ใช้แสดงการอ้างถึงโดยตรงหรืออ้อมแดน
  • 思う - คำกริยาที่หมายถึง "คิด" หรือ "เชื่อ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

急激

kyuugeki

กะทันหัน; ตะกอน; รุนแรง

でかい

dekai

ใหญ่

丁寧

teinei

มีการศึกษา สุภาพ; ระมัดระวัง; ระมัดระวัง; ใจดี; ต่อไป; สมบูรณ์; มีสติ

立派

ripa

ยอดเยี่ยม; บาง; สวย; สง่างาม; สง่างาม; โดดเด่น; เย็น; ถูกต้องตามกฎหมาย

好ましい

konomashii

ดี; ใจดี; เป็นที่น่าพอใจ

果ない