การแปลและความหมายของ: 果てる - hateru

A palavra 「果てる」 (hateru) é um verbo japonês que significa "terminar", "acabar" ou "extinguir-se". Essa expressão é utilizada para descrever o fim de um processo ou a conclusão de algo de maneira definitiva. Ela é frequentemente empregada em contextos mais formais ou literários, e pode também expressar a ideia de esgotamento ou fadiga extrema.

Etimologicamente, 「果てる」 deriva do kanji 「果」, que significa "fruto", "resultado" ou "fim". Este kanji é composto pelos radicais 「木」 (ki), que significa "árvore", e 「果」 que é um pictograma de uma árvore com frutos maduros, simbolizando completude ou fechamento de um ciclo natural. Em conjunção com o sufixo 「る」 (ru), que forma o verbo, a expressão ressalta a ideia de um final definitivo ou de um estado em que algo atingiu seu clímax.

A origem do uso de 「果てる」 remonta aos tempos antigos do Japão, onde era comum associar fenômenos naturais, como a queda de uma fruta amadurecida, ao conceito de conclusão ou término inevitável. Essa associação cultural reforçou o uso do termo em contextos literários e poéticos, onde a expressão muitas vezes alude ao desfecho de jornadas ou vidas.

Na língua japonesa moderna, 「果てる」 pode ter várias aplicações, por exemplo:

  • Referir-se ao término de uma viagem ou o fim de uma caminhada intensa.
  • Descrever o esgotamento físico ou mental, ao ponto de fadiga.
  • Transcender para significados mais abstratos, como o fim de um sonho ou aspiração.

Usar "hateru" em textos ou conversas pode conferir um tom mais dramático ou poético, ampliando não apenas sua aplicação linguística, mas também seu impacto emocional nos interlocutores. Essa qualidade torna a palavra uma escolha popular em obras literárias e músicas japonesas.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 果てる

  • 果てる - Forma Positiva: 終わる
  • 果てる - Forma Negativa: 終わらない
  • 果てる - Forma Passada: 終わった
  • 果てる - Forma Futura: 終わるだろう

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 尽きる (Tsukiru) - Acabar, esgotar-se
  • 終わる (Owaru) - Terminar, chegar ao fim
  • 疲れ果てる (Tsukarehateru) - Estar completamente exausto
  • 果てしない (Hateshinai) - Infinito, sem fim
  • 果てることがない (Hateru koto ga nai) - Não ter fim, ser interminável

คำที่เกี่ยวข้อง

ストレス

sutoresu

estresse

疲労

hirou

ความเหนื่อยล้า; ความเหนื่อยล้า

化ける

bakeru

aparecer disfarçado; assumir a forma de; mudar para pior

ばてる

bateru

หมดแรง; ทรุดโทรม

疲れる

tsukareru

เหนื่อย ยาง

尽きる

tsukiru

ที่จะใช้; เสร็จ; เหนื่อย; ที่จะบริโภค ถึงจุดสิ้นสุด

困る

komaru

กังวล; คร่ำครวญ

荒廃

kouhai

ruína

朽ちる

kuchiru

apodrecer

草臥れる

kutabireru

เหนื่อย โศกเศร้า

果てる

Romaji: hateru
Kana: はてる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เสร็จ; เสร็จสิ้น; หมดแรง; ตาย; พินาศ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to end;to be finished;to be exhausted;to die;to perish

คำจำกัดความ: O resultado saiu. Completar. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (果てる) hateru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (果てる) hateru:

ประโยคตัวอย่าง - (果てる) hateru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

人生は果てることのない旅路です。

Jinsei wa hateru koto no nai tabiji desu

A vida é uma jornada sem fim.

A vida é uma jornada sem fim.

  • 人生 (jinsei) - Vida
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 果てる (hateru) - เสร็จสิ้น
  • こと (koto) - สิ่ง, ความจริง
  • の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • ない (nai) - Negativo
  • 旅路 (tabiji) - Jornada, viagem
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
彼女の忍耐力は果てしない。

Kanojo no nintairyoku wa hateshinai

ความอดทนของคุณไม่มีที่สิ้นสุด

  • 彼女 (kanojo) - ela/namorada
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 忍耐力 (nintairyoku) - paciência/resistência
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 果てしない (hateshinai) - ไม่มีที่สิ้นสุด/นิรันดร์

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

狂う

kuruu

ไปบ้า; ชำรุด

蹴る

keru

chutar

享受

kyoujyu

แผนกต้อนรับส่วนหน้า; การยอมรับ; ความพึงพอใจ; การรับ

照る

teru

brilhar

祈る

inoru

เพื่ออธิษฐาน; ต้องการ

果てる