การแปลและความหมายของ: 果てる - hateru
A palavra 「果てる」 (hateru) é um verbo japonês que significa "terminar", "acabar" ou "extinguir-se". Essa expressão é utilizada para descrever o fim de um processo ou a conclusão de algo de maneira definitiva. Ela é frequentemente empregada em contextos mais formais ou literários, e pode também expressar a ideia de esgotamento ou fadiga extrema.
Etimologicamente, 「果てる」 deriva do kanji 「果」, que significa "fruto", "resultado" ou "fim". Este kanji é composto pelos radicais 「木」 (ki), que significa "árvore", e 「果」 que é um pictograma de uma árvore com frutos maduros, simbolizando completude ou fechamento de um ciclo natural. Em conjunção com o sufixo 「る」 (ru), que forma o verbo, a expressão ressalta a ideia de um final definitivo ou de um estado em que algo atingiu seu clímax.
A origem do uso de 「果てる」 remonta aos tempos antigos do Japão, onde era comum associar fenômenos naturais, como a queda de uma fruta amadurecida, ao conceito de conclusão ou término inevitável. Essa associação cultural reforçou o uso do termo em contextos literários e poéticos, onde a expressão muitas vezes alude ao desfecho de jornadas ou vidas.
Na língua japonesa moderna, 「果てる」 pode ter várias aplicações, por exemplo:
- Referir-se ao término de uma viagem ou o fim de uma caminhada intensa.
- Descrever o esgotamento físico ou mental, ao ponto de fadiga.
- Transcender para significados mais abstratos, como o fim de um sonho ou aspiração.
Usar "hateru" em textos ou conversas pode conferir um tom mais dramático ou poético, ampliando não apenas sua aplicação linguística, mas também seu impacto emocional nos interlocutores. Essa qualidade torna a palavra uma escolha popular em obras literárias e músicas japonesas.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 果てる
- 果てる - Forma Positiva: 終わる
- 果てる - Forma Negativa: 終わらない
- 果てる - Forma Passada: 終わった
- 果てる - Forma Futura: 終わるだろう
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 尽きる (Tsukiru) - Acabar, esgotar-se
- 終わる (Owaru) - Terminar, chegar ao fim
- 疲れ果てる (Tsukarehateru) - Estar completamente exausto
- 果てしない (Hateshinai) - Infinito, sem fim
- 果てることがない (Hateru koto ga nai) - Não ter fim, ser interminável
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: hateru
Kana: はてる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: เสร็จ; เสร็จสิ้น; หมดแรง; ตาย; พินาศ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to end;to be finished;to be exhausted;to die;to perish
คำจำกัดความ: O resultado saiu. Completar. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir. Fim. Decidir.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (果てる) hateru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (果てる) hateru:
ประโยคตัวอย่าง - (果てる) hateru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Jinsei wa hateru koto no nai tabiji desu
A vida é uma jornada sem fim.
A vida é uma jornada sem fim.
- 人生 (jinsei) - Vida
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 果てる (hateru) - เสร็จสิ้น
- こと (koto) - สิ่ง, ความจริง
- の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- ない (nai) - Negativo
- 旅路 (tabiji) - Jornada, viagem
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Kanojo no nintairyoku wa hateshinai
ความอดทนของคุณไม่มีที่สิ้นสุด
- 彼女 (kanojo) - ela/namorada
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 忍耐力 (nintairyoku) - paciência/resistência
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 果てしない (hateshinai) - ไม่มีที่สิ้นสุด/นิรันดร์
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก