การแปลและความหมายของ: 条件 - jyouken

A palavra japonesa 条件[じょうけん] é essencial para quem estuda o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Ela aparece frequentemente em conversas do dia a dia, contratos, negociações e até em animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos práticos e como ela é percebida pelos japoneses. Se você já se perguntou como memorizar esse termo ou em quais contextos ele aparece, continue lendo!

Além de ser uma palavra útil, 条件[じょうけん] tem um papel importante em situações formais e informais. Vamos entender sua origem, tradução e como aplicá-la corretamente em frases. Se você busca um dicionário confiável de japonês, o Suki Nihongo é uma ótima referência para aprender mais sobre termos como esse.

Significado e tradução de 条件[じょうけん]

条件[じょうけん] pode ser traduzido como "condição", "requisito" ou "termo". Ela é usada para descrever circunstâncias necessárias para que algo aconteça. Por exemplo, em um contrato de trabalho, as cláusulas são chamadas de 条件. Em uma negociação, os termos acordados também são referidos dessa forma.

No cotidiano, a palavra aparece em contextos variados. Se alguém diz "条件を満たす" (preencher as condições), significa que cumpriu os requisitos para algo. É comum ouvir expressões como "条件付きで許可する" (permitir sob certas condições) em situações profissionais ou acadêmicas.

Origem e escrita dos kanjis de 条件

A palavra 条件 é composta por dois kanjis: 条 (artigo, cláusula) e 件 (caso, assunto). Juntos, eles formam o conceito de "condições estabelecidas". O primeiro kanji, 条, também aparece em palavras como 条例[じょうれい] (regulamento), enquanto 件 é usado em termos como 事件[じけん] (incidente).

Essa combinação reflete a ideia de que condições são, essencialmente, cláusulas ou termos definidos para um caso específico. A etimologia reforça o uso formal da palavra, comum em documentos e acordos. Estudar os radicais desses kanjis pode ajudar na memorização, já que ambos são frequentes no vocabulário japonês.

Como usar 条件 em frases e situações reais

Uma das formas mais simples de usar 条件 é em estruturas como "~という条件で" (sob a condição de que...). Por exemplo: "早く帰れるという条件で残業した" (Fiz horas extras com a condição de poder ir embora mais cedo). Essa construção é útil em conversas do trabalho ou em negociações informais.

Outro uso comum é em perguntas como "条件は何ですか?" (Quais são as condições?). Se você está alugando um apartamento ou se candidatando a uma vaga, essa frase será útil. Vale lembrar que, em situações muito casuais, os japoneses podem usar palavras mais simples, como ルール (regras), mas 条件 ainda é a opção mais precisa.

Dicas para memorizar e não confundir 条件

Uma maneira eficaz de fixar 条件 é associá-la a situações concretas. Pense em contratos, formulários ou até nos termos de uso de um aplicativo. Esses contextos ajudam a gravar a palavra. Outra dica é criar flashcards com frases como "条件を確認する" (verificar as condições), que aparece com frequência em e-mails profissionais.

Evite confundir 条件 com termos parecidos, como 状況[じょうきょう] (situação) ou 要件[ようけん] (requisito). Enquanto 条件 se refere a condições acordadas, 状況 descreve um estado atual. Já 要件 tem um tom mais técnico, usado em documentos oficiais. Praticar com exemplos reais é a melhor forma de diferenciá-las.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 条件 (jouken) - เงื่อนไข, ข้อกำหนด; สามารถหมายถึงสถานะเฉพาะที่ต้องได้รับการตอบสนอง
  • ルール (ruuru) - กฎ; มาตรฐานที่ต้องปฏิบัติตาม โดยปกติในเกมหรือในสังคม
  • 規則 (kisoku) - ระเบียบ; ชุดของกฎหรือกติกาที่กำหนดขึ้นเพื่อควบคุมพื้นที่เฉพาะ
  • 規定 (kitei) - บทบัญญัติ; ข้อกำหนดหรือเงื่อนไขเฉพาะภายในสัญญาหรือกฎระเบียบ
  • 規約 (kiyaku) - สัญญา; ข้อตกลงอย่างเป็นทางการที่มีเงื่อนไขและข้อตกลง.
  • 条項 (joukou) - ข้อกำหนด; ส่วนหรือบทความเฉพาะภายในสัญญาหรือข้อบังคับ
  • 条件式 (joukenshiki) - การแสดงออกที่มีเงื่อนไข; รูปแบบที่ใช้กำหนดเงื่อนไขในนิพจน์เชิงตรรกะหรือตรีโกณมิติ
  • 条件文 (joukenbun) - ประโยคเงื่อนไข; ประโยคที่แสดงถึงเงื่อนไขและผลที่ตามมา。
  • 条件分岐 (joukenbunki) - การแบ่งเงื่อนไข; ใช้ในโปรแกรมมิ่งเพื่อระบุเส้นทางที่แตกต่างกันที่จะต้องปฏิบัติตามตามเงื่อนไขเฉพาะ

คำที่เกี่ยวข้อง

amatsu

สวรรค์; อิมพีเรียล

当てはめる

atehameru

เพื่อนำไปใช้; ปรับ

例外

reigai

exceção

優勢

yuusei

ความเหนือกว่า; พลังที่เหนือกว่า; ความเด่น; ความเหนือกว่า

免除

menjyo

การยกเว้น; การพ้นผิด; ปล่อย

向く

muku

encarar

見送る

miokuru

1. เพื่อดู; กล่าวลา; 2. เพื่อคุ้มกัน; 3. ปล่อยไป; รอดู; 4. เพื่อให้ผ่านการโยน (เบสบอล); ดู Batada Ball เข้าสู่อัฒจันทร์

募集

boshuu

การรับสมัคร; ถ่ายแอพ

補償

hoshou

ค่าตอบแทน; ซ่อมแซม

補助

hojyo

ความช่วยเหลือ; สนับสนุน; ช่วย; ผู้ช่วย

条件

Romaji: jyouken
Kana: じょうけん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เงื่อนไข; คำศัพท์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: conditions;terms

คำจำกัดความ: เงื่อนไขและสถานการณ์ที่ต้องการให้คำปฏิเสธเมื่อเกิดเหตุการณ์บางอย่าง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (条件) jyouken

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (条件) jyouken:

ประโยคตัวอย่าง - (条件) jyouken

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

有利な条件で取引を行う。

Yuuri na jouken de torihiki wo okonau

การทำธุรกิจในแง่ดี

การทำธุรกรรมในเงื่อนไขที่เป็นประโยชน์

  • 有利な - เป็นผลประโยชน์, ดี
  • 条件 - condição
  • で - เอม, คอม
  • 取引 - การเจรจา, ธุรกรรม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 行う - ดำเนินการ
過半数の票を獲得することが勝利の条件です。

Kahansū no hyō o kakutoku suru koto ga shōri no jōken desu

การได้รับส่วนใหญ่ของเสียงคะแนนเป็นเงื่อนไขของความชนะ

  • 過半数 - ส่วนใหญ่
  • の - คำ 'ระ' ที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำถาม
  • 票 - "votos" em japonês.
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 獲得する - คำกริยาที่หมายถึง "ได้รับ" หรือ "conquista" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • ことが - คำเชื่อมที่บ่งบอกว่าคำกริยาก่อนหน้านั้นเป็นประธานของประโยค
  • 勝利 - คำว่า "vitória" ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ชัยชนะ" ครับ.
  • の - คำ 'ระ' ที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำถาม
  • 条件 - หมายถึง "condição" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งบอกว่าประโยคอยู่ในรูปปัจจุบันและเป็นเชิงบวกคือ です (desu)。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

条件