การแปลและความหมายของ: 本の - honno

Etimologia da Palavra 「本の」 (honno)

A expressão 「本の」 (honno) é composta pelo kanji 「本」 que, de forma isolada, é lido como "hon". Este kanji possui diversos significados, incluindo "livro", "origem" ou "real". No contexto de 「本の」 (honno), o significado se transforma para indicar algo ínfimo ou muito pequeno. Essa transformação semântica ocorre quando 「の」 é adicionado, servindo como uma partícula de modificação no idioma japonês.

A partícula 「の」 é uma das partículas mais versáteis do japonês, usada amplamente para indicar posse, descrever características, ou, como neste caso, para criar uma adjetivação que altera o significado do termo anterior. Assim, 「本の」 é frequentemente usado para qualificar algo como insignificante ou pequeno.

Definição e Uso de 「本の」

No uso diário, 「本の」 (honno) é uma maneira casual de enfatizar a pequenez ou importância reduzida de algo. Pode ser usado em conjunto com substantivos para indicar, por exemplo, uma quantidade muito pequena de um objeto ou um breve momento no tempo. Esta estrutura é uma forma comum de destacar a percepção de algo como sendo menor ou menos significativo do que poderia ser.

A expressão é frequentemente usada para intensificar o adjetivo que se segue, dando uma nuance de quase desvalorização ou insignificância. Por exemplo, ao dizer 「本の一部」 (honno ichibu), você está se referindo a uma "pequena parte" de algo, enfatizando que é uma parte consideravelmente diminuta em comparação com o todo.

ความหลากหลายและบริบทของการใช้งาน

  • 「本の少し」 (honno sukoshi) - apenas um pouquinho
  • 「本のわずか」 (honno wazuka) - meramente um pequeno número
  • 「本の瞬間」 (honno shunkan) - um mero momento

Essas variações mostram a flexibilidade de 「本の」 (honno) e como ele pode ser aplicado em vários contextos para transmitir a ideia de pequenez ou menor importância. Utilizar 「本の」 de forma adequada pode enriquecer a comunicação, principalmente quando se deseja expressar nuances específicas de quantidade ou importância em conversas informais ou formais em japonês.

Compreender a etimologia e os contextos em que 「本の」 é utilizado pode não apenas melhorar a compreensão do idioma, mas também oferecer insights sobre como as palavras se modificam para expressar conceitos sutis e complexos como diminuição e minimização. Essa capacidade de adaptação linguística é uma característica fascinante da língua japonesa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 書籍の (shoseki no) - relativo a livros, geralmente usado em contextos acadêmicos ou formais.
  • 書物の (shomotsu no) - relativo a livros ou obras, mais arcaico e literário.
  • 本籍の (honseki no) - relativo ao registro de residência, o local de registro oficial de uma pessoa.
  • 本文の (honbun no) - relativo ao texto principal, especialmente em contextos de documentos ou livros.
  • 本題の (hondai no) - relativo ao tema principal ou assunto em questão.

คำที่เกี่ยวข้อง

関西

kansai

คันไซ (ครึ่งทางตะวันตกเฉียงใต้ของญี่ปุ่นรวมถึงโอซาก้า)

本の

Romaji: honno
Kana: ほんの
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เพียง; แค่; แค่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: mere;only;just

คำจำกัดความ: Um livro usado para leitura ou pesquisa.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (本の) honno

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (本の) honno:

ประโยคตัวอย่าง - (本の) honno

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

饂飩は日本の伝統的な食べ物です。

Udon wa Nihon no dentō teki na tabemono desu

อุด้งเป็นอาหารญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

อุด้งเป็นอาหารญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

  • 饂飩 - Udon, ราเมนชั่งประเภทหนึ่งแห่งประเทศญี่ปุ่น
  • は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な - tradicional
  • 食べ物 - comida
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
醤油は日本の伝統的な調味料です。

Shouyu wa Nihon no dentouteki na choumiryou desu

ซอสถั่วเหลืองเป็นเครื่องปรุงรสแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น

  • 醤油 - ซอยุ (ซอสซอยา)
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - นิเฮน (ญี่ปุ่น)
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 伝統的な - ด้เนโตเทกีนา (traditonal)
  • 調味料 - เครื่องปรุงรส
  • です - เป็น
風俗は日本の文化の一部です。

Fūzoku wa Nihon no bunka no ichibu desu

ขนบธรรมเนียมเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมญี่ปุ่น

  • 風俗 - costumes/tradições
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一部 - parte
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
鉄道は日本の交通手段の一つです。

Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu

เส้นทางรถไฟเป็นหนึ่งในวิธีการขนส่งในประเทศญี่ปุ่น

รถไฟเป็นหนึ่งในวิธีการขนส่งของญี่ปุ่น。

  • 鉄道 - ทางรถไฟ
  • は - เป็นคำกริยาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "รถไฟ"
  • 日本 - ประเทศญี่ปุ่น
  • の - มันคืออักษรเดียวในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการเป็นเจ้าของหรือการเชื่อมโยง, ในกรณีนี้คือ "ของประเทศญี่ปุ่น"
  • 交通手段 - "meio de transporte" แปลว่า "การขนส่ง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - อีกครั้งหมายถึงการเป็นเจ้าของหรือการมีความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้คือ "ของพาหนะ"
  • 一つ - หมายความว่า "หนึ่ง" ในญี่ปุ่นคือ "หนึ่งในวิธีการขนส่ง" ในเคสนี้
  • です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
衆議院は日本の国会の一つです。

Shugiin wa Nihon no kokkai no hitotsu desu

สภาผู้แทนราษฎรเป็นหนึ่งในสมาชิกสภาสูงของรัฐสภาญี่ปุ่น

สภาผู้แทนราษฎรเป็นหนึ่งในคณะรัฐมนตรีญี่ปุ่น

  • 衆議院 - ชูกิอิน (สภาผู้แทนราษฎร)
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - นิเฮน (ญี่ปุ่น)
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 国会 - รัฐสภา (สภานิติบัญญัติ)
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ - หนึ่ง (หนึ่ง)
  • です - デス (é)
製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

อุตสาหกรรมการผลิตเล่น peran penting ในเศรษฐกิจของประเทศญี่ปุ่น

อุตสาหกรรมการผลิตมีบทบาทสำคัญในเศรษฐกิจญี่ปุ่น

  • 製造業 - อุตสาหกรรมการผลิต
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 日本の - จาปาโอ
  • 経済にとって - สำหรับเศรษฐกิจ
  • 重要な - สำคัญ
  • 役割を果たしています - มีบทบาท
製鉄は日本の重要な産業の一つです。

Seitetsu wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu

การผลิตเหล็กเป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่สำคัญของประเทศญี่ปุ่น คำ rtantes ไม่สามารถแปลได้

Siderúrgicaเป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่สำคัญในญี่ปุ่น

  • 製鉄 (せいてつ) - siderurgia
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 (にほん) - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 重要な (じゅうような) - สำคัญ
  • 産業 (さんぎょう) - อุตสาหกรรม
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ (ひとつ) - um
  • です - คำกริยา "ser"
茶の湯は日本の伝統的な茶道の儀式です。

Chanoyu wa Nihon no dentōteki na sadō no gishiki desu

Chanoyu เป็นพิธีกรรมที่เป็นที่นิยมในชาวญี่ปุ่น

Canoyu เป็นพิธีชงชาแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น

  • 茶の湯 (Chanoyu) - พิธีกรรมชา
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本 (Nihon) - ญี่ปุ่น
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な (dentōteki na) - Tradicional
  • 茶道 (chadō) - เส้นทางของชา
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 儀式 (gishiki) - พิธี, พิธีกรรม
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
竹は日本の伝統的な素材です。

Take wa Nihon no dentō-teki na sozai desu

ไผ่เป็นวัสดุที่เป็นที่นิยมในประเทศญี่ปุ่น.

ไม้ไผ่เป็นวัสดุดั้งเดิมของญี่ปุ่น

  • 竹 (take) - "bambu" em japonês
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 日本 (nihon) - ประเทศญี่ปุ่น
  • の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な (dentōteki na) - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "traditional"
  • 素材 (sozai) - significa "material" em japonês
  • です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
短歌を詠むことは日本の伝統的な文化です。

Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu

การแต่ง Tanka เป็นวัฒนธรรมญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

การเขียน Tanka เป็นวัฒนธรรมญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

  • 短歌 - ปูจิบัน เG91กุมะ๑ี๔เ โล๔กมาิดุ ซา๑ีต
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 詠む - ร้องบทกวี
  • こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "traditional"
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • です - การกริยา "ser" ใน Present บวก

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

本の