การแปลและความหมายของ: 望む - nozomu

คำว่า 望む (のぞむ, nozomu) ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายลึกซึ้งและหลากหลาย มักใช้เพื่อแสดงถึงความปรารถนา ความหวัง หรือความมุ่งหวัง หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่สนใจในภาษา การเข้าใจการใช้และนัยของคำนี้สามารถทำให้คำศัพท์ของคุณมีความร่ำรวยขึ้นและทำให้คุณเข้าใจวัฒนธรรมได้ดีขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงเรื่องราวน่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่มันถูกมองในญี่ปุ่น

นอกจากจะเป็นกิริยาที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันแล้ว 望む ยังปรากฏในบริบทที่เป็นทางการหรือในเชิงกวี ซึ่งสะท้อนถึงค่านิยมที่สำคัญของสังคมญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาทุกวันหรือในวรรณกรรม การเรียนรู้วิธีใช้คำนี้อย่างถูกต้องอาจส่งผลต่อการเรียนรู้ของคุณ มาดำดิ่งสู่รายละเอียดของคำที่น่าสนใจนี้กันเถอะ!

ความหมายและการใช้ 望む (のぞむ)

คำกริยา 望む มักจะแปลว่า "ต้องการ", "หวัง" หรือ "ใฝ่หา" แตกต่างจากคำที่คล้ายกันอื่นๆ มันมีความหมายที่ลึกซึ้งของความปรารถนา หรือบางอย่างที่ต้องใช้ความพยายามเพื่อให้บรรลุ ตัวอย่างเช่น ในขณะที่ 欲しい (ほしい, hoshii) แสดงถึงการ "ต้องการ" ที่เรียบง่าย 望む สื่อถึงความตั้งใจที่เข้มข้นกว่า เช่น เป้าหมายในชีวิตหรือความตั้งใจอย่างหนึ่ง

รายละเอียดที่น่าสนใจคือ 望む (のぞむ) สามารถใช้ได้ทั้งสำหรับความปรารถนาส่วนตัวและเพื่อแสดงความหวังเกี่ยวกับบุคคลหรือสถานการณ์อื่นๆ วลีเช่น "成功を望む" (せいこうをのぞむ, ปรารถนาความสำเร็จ) หรือ "平和を望む" (へいわをのぞむ, ปรารถนาสันติภาพ) เป็นที่แพร่หลายและแสดงให้เห็นถึงการประยุกต์ใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน ความยืดหยุ่นนี้ทำให้เป็นคำที่มีคุณค่าสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้นในภาษาญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 望

ตัวคันจิ 望 ประกอบด้วยองค์ประกอบที่เสริมความหมายของมัน มันรวมรากฐานของ "พระจันทร์" (月) กับลักษณะอื่น ๆ ที่สื่อถึง "มอง" หรือ "สังเกต" เชิงประวัติศาสตร์ การเขียนนี้ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดในการชื่นชมพระจันทร์ด้วยความรู้สึกโหยหรือนึกถึง ซึ่งเชื่อมโยงได้อย่างสมบูรณ์แบบกับแนวคิดของความปรารถนาอย่างลึกซึ้ง

ความสำคัญของคันจินี้เป็นที่น่าสังเกตว่ามันยังปรากฏในคำสำคัญอื่นๆ เช่น 希望 (きぼう, kibou – ความหวัง) และ 願望 (がんぼう, ganbou – ความทะเยอทะยาน) หากคุณจดจำรากศัพท์และโครงสร้างของมันได้ จะทำให้การเชื่อมโยงกับคำที่เกี่ยวข้องง่ายขึ้น นี่เป็นเคล็ดลับที่มีประโยชน์สำหรับนักเรียนที่ต้องการขยายความรู้เกี่ยวกับคันจิอย่างมีประสิทธิภาพ

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 望む

วิธีที่สะดวกในการจำ 望む คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีความปรารถนาหรือเป้าหมายที่ต้องการบรรลุ ลองนึกถึงประโยคเช่น "将来を望む" (しょうらいをのぞむ, ปรารถนาทางอนาคตที่ดีขึ้น) หรือ "変化を望む" (へんかをのぞむ, ปรารถนาการเปลี่ยนแปลง) ตัวอย่างเหล่านี้ช่วยให้เข้าใจว่าคำนี้ใช้ในบริบทจริงอย่างไร

อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสังเกตการใช้ในสื่อญี่ปุ่น เช่น ละคร เพลง หรือแม้แต่อนิเมะ ตัวละครหลายๆ ตัวมักจะใช้ 望む ในช่วงเวลาสำคัญ ซึ่งจะช่วยเสริมอารมณ์ของสถานการณ์ หากคุณชอบเรียนรู้ผ่านวัฒนธรรมป๊อป นี่อาจเป็นวิธีที่สนุกในการซึมซับความหมายและการออกเสียงที่ถูกต้อง

สุดท้ายแล้ว การฝึกฝนด้วยแฟลชการ์ดหรือแอปพลิเคชันอย่าง Anki อาจมีประโยชน์ โดยเฉพาะถ้าคุณรวมประโยคที่สมบูรณ์แทนที่จะเป็นแค่การแปลแบบลอย ๆ ยิ่งการเรียนรู้มีบริบทมากขึ้น การใช้คำนั้นในภาษาญี่ปุ่นประจำวันของคุณจะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 希望する (kibou suru) - มีความหวัง, ปรารถนาสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยความคาดหวัง.
  • 願う (negau) - ปรารถนา, วิงวอน หรือขอสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยความร้อนแรง。
  • 欲する (hosuru) - ต้องการหรือปรารถนาอะไรรุนแรง มักจะเกี่ยวข้องกับสิ่งของที่เป็นรูปธรรม
  • 望みを抱く (nozomi o daku) - มีความปรารถนาหรือความหวังในเรื่องใดเรื่องหนึ่งเฉพาะ
  • 望みをかける (nozomi o kakeru) - ใส่ความหวังหรือความคาดหวังในบางอย่าง เช่น การเดิมพันหรือโอกาส

คำที่เกี่ยวข้อง

待ち望む

machinozomu

มองหาอย่างใจจดใจจ่อ รอคอย

あべこべ

abekobe

ตรงกันข้าม; ตรงข้าม; ย้อนกลับ

要望

youbou

ความต้องการ; ขอ

求める

motomeru

เพื่อค้นหา; ขอ; ความต้องการ; ต้องการ; ต้องการ; เพื่อค้นหา; ค้นหา (ความสุข); ตามล่า (งาน)

願う

negau

ต้องการ; ต้องการ; ขอ; วิงวอน; รอ; ขอ

待望

taibou

รอคอย

肯定

koutei

เชิงบวก; การยืนยัน

がる

garu

รู้สึก

依頼

irai

ขอ; คณะกรรมการ; คำสั่ง; การพึ่งพา; เชื่อมั่น

望む

Romaji: nozomu
Kana: のぞむ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ต้องการ; ต้องการ; เพื่อที่จะได้เห็น; คำสั่ง (วิสัยทัศน์ของ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to desire;to wish for;to see;to command (a view of)

คำจำกัดความ: มีความหวังและความใฝ่รู้

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (望む) nozomu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (望む) nozomu:

ประโยคตัวอย่าง - (望む) nozomu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は幸せを望む。

Watashi wa shiawase o nozomu

ฉันขอให้มีความสุข

ฉันต้องการความสุข

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 幸せ - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความสุข"
  • を - ตัวเลขูขีσของคบัคที่แสดงว่าเป็นกรรมของประโลมัน
  • 望む - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ปรารถนา"
願いが叶う日を待ち望んでいます。

Negai ga kanau hi wo machi nozondeimasu

ฉันตื่งให้วันที่ฉันความอยากของฉันกลายเป็นความเป็นจริงสูง

ฉันกำลังรอวันที่ความปรารถนาของฉันจะเป็นจริง

  • 願いが叶う日を - วันที่ความปรารถนาของฉันกลายเป็นความจริง
  • 待ち望んでいます - ฉันกำลังรออย่างเร่งรีบ
抗争は平和的な解決が望ましい。

Kousou wa heiwateki na kaiketsu ga nozomashii

การประชุมเป็นที่พึงปรารถนาสำหรับการแก้ปัญหาที่สงบสุข

  • 抗争 (kousou) - ความขัดแย้ง, การโต้แย้ง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 平和的な (heiwa-teki na) - สงบ, สงบ
  • 解決 (kaiketsu) - การแก้ไข, สิ่งที่สามารถแก้ปัญหา
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 望ましい (nozomashii) - เป็นที่ต้องการ, ควรเลือก
私は彼女との再会を待ち望んでいます。

Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu

ฉันรอการรวมตัวกับเธออย่างใจจดใจจ่ออย่างใจจดใจจ่อ

ฉันกำลังรอให้ฉันหาเธออีกครั้ง

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 彼女 (kanojo) - คำที่หมายถึง "แฟน" หรือ "เธอ"
  • と (to) - คำที่บ่งบอกถึงความเชื่อมโยงระหว่าง "ฉัน" และ "เธอ" ในกรณีนี้คือ "กับ"
  • の (no) - ถือครอง, ในกรณีนี้คือ "da"
  • 再会 (saikai) - คำนามที่หมายถึง "การประชุม" หรือ "การเจอหน้า"
  • を (wo) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงวัตถุโดยตรงในประโยค ซึ่งในกรณีนี้คือ "esperar"
  • 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - คาดหวั่ง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

望む