การแปลและความหมายของ: 望ましい - nozomashii

คำว่า 「望ましい」 (nozomashii) เป็นคำคุณศัพท์ที่ใช้ในการบรรยายสิ่งที่ต้องการได้, ที่เหมาะสมหรือที่ต้องการมากกว่า คำนี้มักถูกใช้เพื่อบ่งบอกสถานการณ์, เงื่อนไขหรือผลลัพธ์ซึ่งจะเป็นประโยชน์หรือมีประสิทธิภาพในการบรรลุผล เมื่อมีใครพูดว่า "nozomashii" มักจะหมายถึงความคาดหวังหรือความหวังที่สอดคล้องกับเป้าหมายเฉพาะหรือมาตรฐานที่ยอมรับทางสังคม.

ตามกำเนิด ศัพท์ 「望ましい」 มีความโดดเด่นจากการที่มาจากกริยา 「望む」 (nozomu) ซึ่งมีความหมายว่า "ปรารถนา" หรือ "คาดหวัง" ตัวคันจิ 「望」 แสดงถึงวิสัยทัศน์แห่งความหวังและความทะเยอทะยาน ส่วนส่วนท้าย 「しい」 เป็นส่วนที่ใช้ทั่วไปเพื่อเปลี่ยนกริยาและคำนามเป็นคุณศัพท์ โดยการปรับเปลี่ยนความหมายเพื่อสะท้อนถึงคุณภาพของการเป็นที่ปรารถนา ดังนั้น 「望ましい」 จึงแปลตรงตัวว่า "คู่ควรแก่การปรารถนา" หรือ "สนับสนุนความปรารถนา"

คำว่า 「望ましい」 มีรากฐานมาจากวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งให้ความสำคัญกับความคาดหวังทางสังคมและกลุ่ม ถือเป็นการสะท้อนถึงการแสวงหาความสามัคคีและการปฏิบัติตามความคาดหวังเหล่านี้ อีกด้านที่น่าสนใจคือการใช้คำนี้ในบริบทต่างๆ เช่น สภาพแวดล้อมในการทำงาน การศึกษา และแม้กระทั่งในความสัมพันธ์ส่วนตัว ซึ่งการปรับตัวให้สอดคล้องกับสิ่งที่ "ต้องการ" มักจะหมายถึงความสำเร็จหรือการได้รับการยอมรับ

ในสังคมสมัยใหม่, 「望ましい」สามารถพบได้ในความหลากหลายของบริบท ตั้งแต่การเขียนมาตรฐานขององค์กรไปจนถึงวรรณกรรมการศึกษา สำนวนนี้เรียกร้องให้มีความรู้สึกของความหวัง มุมมองเกี่ยวกับสิ่งที่อาจเป็นไปได้หรือรักษาไว้ ในที่สุด สิ่งที่ "ต้องการ" เป็นส่วนหนึ่งของเนื้อผ้าสังคมที่กว้างขึ้น ซึ่งความหวังและแรงบันดาลใจของบุคคลถูกผูกพันกับของกลุ่มหรือชุมชน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 望ましい (nozomashii) - Desejável
  • 望ましく思う (nozomashiku omou) - คิดว่าเป็นที่น่าปรารถนา
  • 望ましいと思う (nozomashii to omou) - คิดว่ามันเป็นที่ต้องการ
  • 望ましいと考える (nozomashii to kangaeru) - พิจารณาว่าเป็นสิ่งที่ต้องการ
  • 望ましいと判断する (nozomashii to handan suru) - พิจารณาว่าเป็นที่ปรารถนา
  • 望ましいと感じる (nozomashii to kanjiru) - รู้สึกว่ามันเป็นสิ่งที่ต้องการ
  • 望ましいと信じる (nozomashii to shinjiru) - เชื่อว่ามันเป็นที่ต้องการ
  • 望ましいと評価する (nozomashii to hyouka suru) - ประเมินว่าเป็นที่ต้องการ
  • 望ましいと思われる (nozomashii to omoareru) - ถือว่าต้องการ
  • 望ましいとされる (nozomashii to sareru) - ถูกมองว่าเป็นที่ต้องการ
  • 望ましいと言われる (nozomashii to iwareru) - ควรกล่าวว่าเป็นที่ต้องการ
  • 望ましいとされている (nozomashii to sarete iru) - เป็นที่ต้องการ
  • 望ましいと言われている (nozomashii to iwarete iru) - กล่าวกันว่าเป็นที่ต้องการ
  • 望ましいとされることが多い (nozomashii to sareru koto ga ooi) - มักถูกมองว่าต้องการ
  • 望ましいと言われることが多い (nozomashii to iwareru koto ga ooi) - บ่อยครั้งที่มีการกล่าวว่ามันเป็นที่ปรารถนา
  • 望ましいとされていることが多い (nozomashii to sarete iru koto ga ooi) - มักถูกพิจารณาว่าต้องการ

คำที่เกี่ยวข้อง

有望

yuubou

มุมมองที่ดี เต็มไปด้วยความหวัง มีความสุข

保つ

tamotsu

บำรุงรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; บำรุงรักษา; สนับสนุน; เพื่อรักษา; ล่าสุด; ให้การช่วยเหลือ; เก็บไว้อย่างดี (อาหาร); สึกหรอ

待望

taibou

รอคอย

望ましい

Romaji: nozomashii
Kana: のぞましい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เป็นที่น่าพอใจ; ที่คาดหวัง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: desirable;hoped for

คำจำกัดความ: ที่ต้องการ: สถานะที่เหมาะสมและที่ควร.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (望ましい) nozomashii

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (望ましい) nozomashii:

ประโยคตัวอย่าง - (望ましい) nozomashii

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

抗争は平和的な解決が望ましい。

Kousou wa heiwateki na kaiketsu ga nozomashii

การประชุมเป็นที่พึงปรารถนาสำหรับการแก้ปัญหาที่สงบสุข

  • 抗争 (kousou) - ความขัดแย้ง, การโต้แย้ง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 平和的な (heiwa-teki na) - สงบ, สงบ
  • 解決 (kaiketsu) - การแก้ไข, สิ่งที่สามารถแก้ปัญหา
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 望ましい (nozomashii) - เป็นที่ต้องการ, ควรเลือก

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

小柄

kogara

สั้น (การก่อสร้าง)

消極的

shoukyokuteki

passiva

惨め

mijime

miserável

華やか

hanayaka

เกย์; ฉูดฉาด; สว่าง; สวย; ดอกไม้

こんなに

konnani

แบบนี้; ทางนี้; ทางนี้

望ましい