การแปลและความหมายของ: 望ましい - nozomashii

คำศัพท์ญี่ปุ่น 望ましい [のぞましい] เป็นคำที่มักจะปรากฏในบริบททางการและชีวิตประจำวัน โดยมีนัยสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณกำลังมองหาความหมาย, การแปล หรือวิธีการใช้อย่างถูกต้อง บทความนี้จะสำรวจทุกอย่างเกี่ยวกับเรื่องนี้อย่างชัดเจนและปฏิบัติได้ นอกจากนี้เราจะดูว่าคำนี้ถูกมองในประเทศญี่ปุ่นอย่างไร รวมถึงการใช้ในวัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจดจำอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้.

ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 望ましい ถูกกำหนดว่าเป็นสิ่งที่ "เป็นที่ปรารถนา" หรือ "เหมาะสม" แต่การนำไปใช้ของมันเกินกว่าการแปลอย่างง่าย มันสะท้อนถึงความคาดหวังทางสังคมและค่านิยมทางวัฒนธรรม ซึ่งเป็นที่นิยมในการอภิปรายเกี่ยวกับจริยธรรม การศึกษา และแม้กระทั่งนโยบายสาธารณะ มาลงลึกถึงรายละเอียดของมันเพื่อที่คุณจะได้ใช้มันอย่างเป็นธรรมชาติ.

ความหมายและการใช้ 望ましい

望ましい เป็นคำคุณศัพท์ที่แสดงถึงสิ่งที่ถือว่าต้องการได้ แนะนำ หรือเหมาะสมภายในบริบทที่กำหนด ต่างจากคำเช่น 欲しい (ที่บ่งบอกถึงความปรารถนาส่วนบุคคล) มันมีน้ำเสียงที่เป็นกลางมากกว่า แทบจะเหมือนกับความเห็นเป็นเอกฉันท์ทางสังคม ตัวอย่างเช่น ในประโยคเช่น "เป็นที่ต้องการให้นักเรียนมาถึงตรงเวลา" คำนี้เสริมสร้างความคาดหวังร่วมกัน ไม่ใช่แค่ความชอบส่วนบุคคลเท่านั้น.

การใช้ของคุณจะพบได้บ่อยขึ้นในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือลายลักษณ์อักษร เช่น เอกสารราชการ คำกล่าว และบทความความคิดเห็น ในชีวิตประจำวัน คนญี่ปุ่นอาจเลือกใช้สำนวนที่ง่ายกว่า แต่ 望ましい ยังปรากฏในบทสนทนาเกี่ยวกับการศึกษา การทำงาน และพฤติกรรมทางสังคม ตัวอย่างที่ชัดเจนคือการใช้ในคู่มือของบริษัท ซึ่งระบุแนวปฏิบัติที่ "พึงประสงค์" สำหรับพนักงาน.

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ

คำว่า 望ましい ประกอบขึ้นด้วยอักษรคันจิ 望 (ความหวัง, ความปรารถนา) ตามด้วยคำต่อท้ายที่บ่งบอกถึงความเหมาะสม ましい อักษรคันจิ 望 นั้นประกอบด้วยส่วนประกอบ 亡 (ขาดแคลน) และ 月 (ดวงจันทร์) โดยมีการตีความในอดีตเกี่ยวกับการ "ปรารถนาสิ่งที่ห่างไกลเหมือนดวงจันทร์" แหล่งข้อมูลเช่น Kanjipedia ยืนยันความสัมพันธ์เชิงอรรถนี้ แสดงให้เห็นว่าอักขระพัฒนาขึ้นเพื่อแทนความปรารถนาและความมุ่งหวังต่างๆ.

值得一提的是,望ましい 并不是一个古老或不再使用的表达——相反,它在现代日语中仍然具有相关性。它的语法结构使其比 良い (好) 或 好ましい (令人愉快) 等替代词更正式,但正因如此,它在需要精确和清晰的语境中非常有用。.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 望ましい คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มี "เกณฑ์ที่เหมาะสม" คิดถึงประโยคเช่น "ควรประหยัดน้ำ" หรือ "แนะนำให้หลีกเลี่ยงเสียงดังในตอนกลางคืน" รูปแบบการใช้แบบนี้มักพบในประกาศทั่วไปและกฎการอยู่ร่วมกัน ซึ่งช่วยให้เข้าใจความหมายที่แท้จริงของมันได้ดียิ่งขึ้น.

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสังเกตการปรากฏตัวในละครญี่ปุ่นหรือข่าวสาร โดยเฉพาะในช่วงที่เกี่ยวกับการศึกษาและการเมือง ซีรีส์เช่น "Shiroi Kyotou" (เกี่ยวกับครู) หรือ "Hanzawa Naoki" (ตั้งอยู่ในโลกขององค์กร) มักจะใช้คำนี้ในบทสนทนาเกี่ยวกับพฤติกรรมที่คาดหวัง การเปิดเผยให้เห็นถึงคำศัพท์ในบริบทดังกล่าวทำให้การเรียนรู้เป็นไปได้ง่ายขึ้น。.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 望ましい (nozomashii) - ต้องการ
  • 望ましく思う (nozomashiku omou) - คิดว่าเป็นที่น่าปรารถนา
  • 望ましいと思う (nozomashii to omou) - คิดว่ามันเป็นที่ต้องการ
  • 望ましいと考える (nozomashii to kangaeru) - พิจารณาว่าเป็นสิ่งที่ต้องการ
  • 望ましいと判断する (nozomashii to handan suru) - พิจารณาว่าเป็นที่ปรารถนา
  • 望ましいと感じる (nozomashii to kanjiru) - รู้สึกว่ามันเป็นสิ่งที่ต้องการ
  • 望ましいと信じる (nozomashii to shinjiru) - เชื่อว่ามันเป็นที่ต้องการ
  • 望ましいと評価する (nozomashii to hyouka suru) - ประเมินว่าเป็นที่ต้องการ
  • 望ましいと思われる (nozomashii to omoareru) - ถือว่าต้องการ
  • 望ましいとされる (nozomashii to sareru) - ถูกมองว่าเป็นที่ต้องการ
  • 望ましいと言われる (nozomashii to iwareru) - ควรกล่าวว่าเป็นที่ต้องการ
  • 望ましいとされている (nozomashii to sarete iru) - เป็นที่ต้องการ
  • 望ましいと言われている (nozomashii to iwarete iru) - กล่าวกันว่าเป็นที่ต้องการ
  • 望ましいとされることが多い (nozomashii to sareru koto ga ooi) - มักถูกมองว่าต้องการ
  • 望ましいと言われることが多い (nozomashii to iwareru koto ga ooi) - บ่อยครั้งที่มีการกล่าวว่ามันเป็นที่ปรารถนา
  • 望ましいとされていることが多い (nozomashii to sarete iru koto ga ooi) - มักถูกพิจารณาว่าต้องการ

คำที่เกี่ยวข้อง

有望

yuubou

มุมมองที่ดี เต็มไปด้วยความหวัง มีความสุข

保つ

tamotsu

บำรุงรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; บำรุงรักษา; สนับสนุน; เพื่อรักษา; ล่าสุด; ให้การช่วยเหลือ; เก็บไว้อย่างดี (อาหาร); สึกหรอ

待望

taibou

รอคอย

望ましい

Romaji: nozomashii
Kana: のぞましい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เป็นที่น่าพอใจ; ที่คาดหวัง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: desirable;hoped for

คำจำกัดความ: ที่ต้องการ: สถานะที่เหมาะสมและที่ควร.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (望ましい) nozomashii

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (望ましい) nozomashii:

ประโยคตัวอย่าง - (望ましい) nozomashii

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

抗争は平和的な解決が望ましい。

Kousou wa heiwateki na kaiketsu ga nozomashii

การประชุมเป็นที่พึงปรารถนาสำหรับการแก้ปัญหาที่สงบสุข

  • 抗争 (kousou) - ความขัดแย้ง, การโต้แย้ง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 平和的な (heiwa-teki na) - สงบ, สงบ
  • 解決 (kaiketsu) - การแก้ไข, สิ่งที่สามารถแก้ปัญหา
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 望ましい (nozomashii) - เป็นที่ต้องการ, ควรเลือก

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

幼い

osanai

หนุ่มสาวมาก; เป็นเด็ก

怪しい

ayashii

สงสัย; สงสัย; ไม่แน่นอน

有効

yuukou

ความถูกต้อง; ความพร้อมใช้งาน; ประสิทธิภาพ

蒸し暑い

mushiatsui

ชื้น; เซ็กซี่

過剰

kajyou

ส่วนเกิน; เกี่ยวกับ-

望ましい