การแปลและความหมายของ: 有望 - yuubou

Etimologia e Definição de 「有望」 (yuubou)

A palavra 「有望」 (yuubou) é composta por dois kanji: 「有」 que significa "ter" ou "existir" e 「望」 que significa "esperança" ou "desejo". Juntas, estas palavras formam uma expressão que denota possuir esperança ou potencial. Este termo é frequentemente usado para descrever algo ou alguém que tem boas chances de sucesso ou que promete um futuro brilhante.

Origem e Uso de 「有望」 (yuubou)

O uso de 「有望」 remonta a tempos antigos no Japão, quando expressões para descrever potencialidades ou expectativas eram fundamentais nas artes, política e em contextos de negócios. Ao enfatizar o potencial positivo ou o futuro promissor de uma pessoa, esta expressão é comumente usada no contexto de carreiras, esportes e educação. A ideia subjacente é destacar indivíduos ou tecnologias que possam trazer resultados notáveis no futuro.

ความหลากหลายและบริบทของการใช้งาน

No japonês contemporâneo, 「有望」 pode ser combinado com outras palavras para expressar diferentes nuances, como em 「有望な若者」 (yuubou na wakamono) significando "um jovem promissor", ou 「有望な技術」 (yuubou na gijutsu) referindo-se a "tecnologia promissora". Estas variações são comuns em discursos corporativos e contextos educacionais, onde o foco é frequentemente colocado na identificação e apoio a talentos emergentes ou inovações tecnológicas.

Conexão Cultural e Importância

Na cultura japonesa, o conceito de "esperança" e "futuro promissor" é altamente valorizado, refletindo uma perspectiva positiva e otimista em relação ao desenvolvimento pessoal e coletivo. Isso se alinha com a ética de trabalho japonês, focada no aprimoramento contínuo e na maximização do potencial individual e coletivo para benefício futuro. 「有望」 capta perfeitamente essa essência cultural, simbolizando não apenas potencial, mas também a responsabilidade de trabalhar em direção a um futuro melhor.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 有望 (Yūbō) - Promissor; ter potencial.
  • 希望的 (Kibōteki) - Esperançoso; tendo uma perspectiva positiva.
  • 期待できる (Kitai dekiru) - Que pode ser esperado; algo que se pode aguardar com otimismo.
  • 見込みのある (Mikomi no aru) - Com possibilidades; provável de resultar em sucesso.
  • 望ましい (Nozomashii) - Desejável; algo que é considerado ideal.
  • 期待される (Kitai sareru) - Esperado; aguardar um resultado positivo.
  • 期待感のある (Kitai kan no aru) - Com uma sensação de expectativa; um estado de expectativa.
  • 期待高い (Kitai takai) - Expectativa alta; um nível elevado de esperança em relação a algo.

คำที่เกี่ยวข้อง

有名

yuumei

fama

有力

yuuryoku

1. อิทธิพล; เน้น; 2. มีศักยภาพ

有望

Romaji: yuubou
Kana: ゆうぼう
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: มุมมองที่ดี เต็มไปด้วยความหวัง มีความสุข

ความหมายในภาษาอังกฤษ: good prospects;full of hope;promising

คำจำกัดความ: Possibilidades que podem ser esperadas no futuro.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (有望) yuubou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (有望) yuubou:

ประโยคตัวอย่าง - (有望) yuubou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

有望な未来が待っている。

Yūbō na mirai ga matte iru

การรอคอยในอนาคต

อนาคตที่มีแนวโน้มกำลังรออยู่

  • 有望な - สัญญา
  • 未来 - อนาคต
  • が - หัวเรื่อง
  • 待っている - รออยู่
私の子息は将来有望な若者です。

Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu

ลูกชายของฉันเป็นชายหนุ่มที่มีแนวโน้มสำหรับอนาคต

ลูกชายของฉันเป็นชายหนุ่มที่มีแนวโน้มในอนาคต

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 子息 - ลูกชาย
  • は - คำบุพบทที่ชี้ให้เห็นหัวข้อของประโยค เปรียบเสมือนคำว่า "เป็น"
  • 将来 - คำนามที่หมายถึง "อนาคต"
  • 有望 - คำคุณอย่างหนึ่งที่หมายถึง "มีความเป็นนักสัญจร"
  • な - คำสรรพนามที่เชื่อมต่อคำคุณลักษณะกับคำนาม หมายถึง "ของ"
  • 若者 - คำนามที่หมายถึง "เยาว์"
  • です - คำกริยาที่ระบุถึงช่วงเวลาปัจจุบันในรูปที่สุภาพ เปรียบเทียบได้กับ "é"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

脆い

moroi

quebradiço;frágil;sensível

勇敢

yuukan

ความกล้าหาญ; ความกล้าหาญ; ความกล้าหาญ

余分

yobun

พิเศษ; ส่วนเกิน; ส่วนเกิน

実は

jitsuha

ในความเป็นจริง; อนึ่ง

嫌い

kirai

ความเกลียดชัง; ความเกลียดชัง

有望