การแปลและความหมายของ: 月謝 - gesha
คำญี่ปุ่น 月謝 (げっしゃ) อาจดูเรียบง่ายในสายตาแรก แต่มีนัยสำคัญมากมายสำหรับผู้ที่เรียนภาษา หรือตั้งใจในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และวิธีการที่ใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น นอกจากนี้ เรายังจะดูเคล็ดลับในการจดจำและเข้าใจบริบททางสังคมของมันด้วย
หากคุณเคยค้นคว้าเกี่ยวกับค่าเรียนหรือการชำระเงินที่เกิดขึ้นเป็นประจำในญี่ปุ่น คุณน่าจะเคยพบกับ 月謝 คำนี้มีความสำคัญต่อสถานการณ์ทั้งทางการและไม่เป็นทางการ ปรากฏในสัญญา การสนทนา และแม้กระทั่งในอนิเมะ ที่ Suki Nihongo คุณจะพบกับคำอธิบายที่ชัดเจนเพื่อให้เข้าใจคำศัพท์เช่นนี้ได้เป็นอย่างดี
ความหมายและการใช้ 月謝
月謝 หมายถึง "ค่าธรรมเนียมรายเดือน" โดยทั่วไปเกี่ยวข้องกับการเรียนพิเศษ โรงเรียนศิลปะการต่อสู้ หรือกิจกรรมเสริมหลักสูตร ตรงกันข้ามกับ 授業料 (じゅぎょうりょう) ซึ่งแสดงถึงค่าธรรมเนียมของหลักสูตรปกติ 月謝 มีลักษณะส่วนบุคคลและแบบดั้งเดิมมากกว่า มักเกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์ระยะยาวระหว่างอาจารย์และนักเรียน
ในญี่ปุ่น เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินวลีเช่น "月謝を払う" (จ่ายค่าเทอม) ในบริบทเช่นชั้นเรียนการเขียนตัวอักษร, อิเคบานะ หรือยูโด คำนี้สะท้อนถึงระบบการเรียนการสอนที่อิงจากความมุ่งมั่นรายเดือน ซึ่งยังคงมีอยู่มากในกิจกรรมทางวัฒนธรรม การใช้คำนี้จะบ่อยขึ้นในสภาพแวดล้อมที่ไม่เป็นทางการมากกว่าบริษัทการศึกษา.
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
ในการวิเคราะห์คันจิของ 月謝 เรามี 月 (พระจันทร์/เดือน) และ 謝 (การขอบคุณ/การตอบแทน) รวมกันจะสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "การตอบแทนรายเดือน" ซึ่งมีความหมายสำหรับการชำระเงินเป็นระยะ ๆ โดยรากศัพท์มีที่มาจากยุคเอโด เมื่ออาจารย์ด้านศิลปะได้รับค่าตอบแทนรายเดือนจากการสอนที่ถ่ายทอดความรู้
น่าสนใจที่เห็นว่า 謝 ปรากฏในคำต่าง ๆ เช่น 感謝 (ความกตัญญู) และ 謝罪 (การขอโทษ) อย่างไรก็ตาม ในที่นี้มันมีความหมายที่เชื่อมโยงกับการชดเชยทางการเงิน ความหลากหลายนี้เป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งคันจิจะมีความหมายที่แตกต่างกันตามบริบท
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 月謝 คือการเชื่อมโยงอักษรคันจิแรก (月) กับวงรอบรายเดือน เช่นเดียวกับที่เราทำกับ "ค่าธรรมเนียมรายเดือน" ส่วนอักษรคันจิที่สอง (謝) สามารถเชื่อมโยงกับแนวคิดในการตอบแทนสิ่งที่มีค่า – ในกรณีนี้คือความรู้ ทัศนคตินี้ช่วยให้เราไม่เพียงแต่จำคำได้ แต่ยังรวมถึงสาระสำคัญทางวัฒนธรรมของมันด้วย。
อย่างน่าสนใจ, 月謝 (Gessha) เคยจ่ายเป็นข้าวในช่วงยุคกลาง ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของค่าเรียน วันนี้แม้จะมีระบบเงินตราสมัยใหม่ แต่หลายโดโจและโรงเรียนแบบดั้งเดิมยังคงใช้คำนี้เป็นมรดกทางประวัติศาสตร์ รายละเอียดนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นยังคงรักษาประเพณีแม้ในแนวคิดที่ดูเหมือนจะเรียบง่าย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 会費 (Kaihi) - อัตราการเป็นสมาชิกหรืออัตราการเข้าร่วมในกลุ่มหรือองค์กร
- メンバーシップ費用 (Membāshippu Hiyō) - ค่าใช้จ่ายหรือค่าธรรมเนียมการเข้าร่วมโปรแกรมหรือคลับเฉพาะ
- 会員費 (Kaiin Hi) - อัตราค่าสมาชิก โดยทั่วไปจะใช้เพื่ออ้างอิงถึงการให้ทุนทางการเงินจากสมาชิกขององค์กร
- 年会費 (Nenkaihi) - เงินค่าธรรมเนียมสมาชิกประจำปี การชำระเงินทำปีละครั้งเพื่อรักษาสมาชิกภาพ
- 入会費 (Nyūkai Hi) - ค่าธรรมเนียมการเข้าร่วม, การชำระเงินเริ่มต้นเพื่อที่จะเป็นสมาชิกขององค์กร。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (月謝) gesha
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (月謝) gesha:
ประโยคตัวอย่าง - (月謝) gesha
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no getsusha wa takai desu
ค่าธรรมเนียมรายเดือนของฉันมีราคาแพง
อัตรารายเดือนของฉันสูง
- 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
- の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
- 月謝 - mensalidade
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 高い - สูง, แพง
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม