การแปลและความหมายของ: 月並み - tsukinami

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 月並み (つきなみ). Ela carrega um significado interessante e é usada em contextos específicos no cotidiano japonês. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, tradução e como ela é percebida culturalmente no Japão. Além disso, veremos dicas para memorizar essa expressão e entender seu uso em frases do dia a dia.

O significado e a tradução de 月並み

A palavra 月並み (つきなみ) pode ser traduzida como "comum", "ordinário" ou "sem graça". Ela é frequentemente usada para descrever algo que é previsível, sem originalidade ou que segue um padrão repetitivo. Por exemplo, pode ser aplicada a conversas triviais, rotinas monótonas ou até mesmo a obras de arte que não trazem nada novo.

Vale destacar que, embora tenha um tom neutro, 月並み pode carregar uma conotação ligeiramente negativa, dependendo do contexto. Se alguém diz que um filme é 月並み, está sugerindo que ele é mediano ou pouco inspirado. No entanto, nem sempre é uma crítica severa – às vezes, apenas indica algo que não se destaca.

A origem e a composição de 月並み

A palavra 月並み é formada pelos kanjis 月 (lua/mês) e 並 (alinhar/comum). Originalmente, o termo estava ligado à ideia de algo que ocorre "todo mês" ou de forma regular. Com o tempo, esse sentido evoluiu para "algo que se repete sem variação", ganhando o significado atual de "ordinário" ou "sem novidade".

É interessante notar que, apesar de sua origem ligada à temporalidade (mês), hoje 月並み não tem relação direta com o tempo. O foco está mais na falta de originalidade do que na periodicidade. Essa mudança semântica é comum em muitas palavras japonesas, que ganham novos significados conforme o uso social se transforma.

Como e quando usar 月並み no japonês cotidiano

月並み é uma palavra que aparece tanto em conversas informais quanto em textos mais formais, mas sempre com o mesmo sentido básico. Um exemplo de uso seria: "彼の意見は月並みだった" (A opinião dele foi comum/previsível). Ela também pode ser usada para descrever eventos, como festivais que seguem sempre o mesmo roteiro ano após ano.

No entanto, é importante tomar cuidado com o tom ao usar essa expressão. Dizer que algo é 月並み pode soar como uma crítica suave, então convém usá-la em contextos onde essa nuance seja apropriada. Em situações que exigem mais delicadeza, talvez seja melhor optar por alternativas menos diretas.

Dicas para memorizar 月並み

Uma maneira eficaz de fixar 月並み é associá-la ao kanji 並, que aparece em outras palavras com sentido de "comum" ou "alinhado", como 並大抵 (なみたいてい - ordinário) ou 並行 (へいこう - paralelo). Essa relação ajuda a entender seu significado central.

Outra dica é criar flashcards com frases de exemplo, como "月並みな返事" (uma resposta sem graça) ou "月並みな日常" (uma rotina monótona). Ao ver a palavra em diferentes contextos, fica mais fácil absorver seu uso real. Além disso, prestar atenção quando ela aparece em dramas, animes ou artigos em japonês pode reforçar o aprendizado.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 平凡 (Heibon) - ปกติ, ไม่พิเศษ
  • ありふれた (Ari fureta) - Comum, banal
  • 普通 (Futsū) - ปกติ, ตามปกติ
  • 平凡な (Heibon na) - ทั่วไป, ไม่มีจุดเด่น
  • ありふれたもの (Ari fureta mono) - Algo comum, banal
  • 普通の (Futsū no) - ปกติ, เป็นนิสัย
  • 平凡なもの (Heibon na mono) - วัตถุทั่วไปที่ไม่มีความพิเศษ
  • 普通のもの (Futsū no mono) - วัตถุธรรมดา ปกติ

คำที่เกี่ยวข้อง

月並み

Romaji: tsukinami
Kana: つきなみ
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ทุกๆเดือน; ทั่วไป

ความหมายในภาษาอังกฤษ: every month;common

คำจำกัดความ: เป็นธรรมดาและขาดความเป็นพิเศษหรือใหม่ มีลักษณะธรรมดาและธรรมดา

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (月並み) tsukinami

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (月並み) tsukinami:

ประโยคตัวอย่าง - (月並み) tsukinami

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

英和

eiwa

ภาษาอังกฤษ-ญี่ปุ่น (เช่นพจนานุกรม)

見すぼらしい

misuborashii

อดีต; เสื่อม

面倒臭い

mendoukusai

กังวลเกี่ยวกับการทำ; เหนื่อย

弱い

yowai

อ่อนแอ; บอบบาง; ละเอียดอ่อน; สูท; ไม่มีเงื่อนไข; อ่อนแอ (ไวน์)

熱い

atsui

ร้อน (สิ่ง)

月並み