การแปลและความหมายของ: 書物 - shomotsu
หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา คุณอาจพบกับคำว่า 書物[しょもつ] มันอาจไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่มีความหมายที่น่าสนใจและมีการปรากฏอย่างชัดเจนในบริบทเฉพาะ ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนี้หมายถึงอะไร แหล่งที่มาของมัน วิธีการใช้ในญี่ปุ่น และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ
นอกจากการเข้าใจความหมายตามตัวอักษรของ 書物 แล้ว ยังสำคัญที่จะต้องรู้บทบาทของมันในวัฒนธรรมญี่ปุ่นและวิธีที่มันปรากฏในสถานการณ์ต่างๆ มันเป็นคำที่ถูกใช้บ่อยในชีวิตประจำวันหรือไม่? มันปรากฏในประเภทของข้อความหรือการสนทนาใด? มาตอบคำถามเหล่านี้และอื่นๆ โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และข้อมูลที่แม่นยำ หากคุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง พจนานุกรม Suki Nihongo เป็นแหล่งข้อมูลที่ดีเยี่ยมในการลึกซึ้งความรู้ของคุณ.
ความหมายและการใช้ 書物
คำว่า 書物[しょもつ] หมายถึง "หนังสือ" หรือ "งานที่เขียน" อย่างแท้จริง แต่การใช้คำนี้มีความหมายที่กว้างกว่านั้น มันหมายถึงวัสดุที่พิมพ์หรือเขียนด้วยมือ เช่น หนังสือ เอกสาร และแม้กระทั่งบันทึกประวัติศาสตร์ แตกต่างจาก 本[ほん] ซึ่งเป็นคำที่ทั่วไปกว่าในความหมาย "หนังสือ" 書物 มีโทนที่เป็นทางการมากกว่าและบางครั้งก็ใช้ในเชิงวิชาการ
ในญี่ปุ่น คำนี้จะพบได้บ่อยขึ้นในบริบททางวรรณกรรม ห้องสมุด หรือการอภิปรายเกี่ยวกับความรู้ ตัวอย่างเช่น สามารถใช้เพื่ออ้างถึงการสะสมของหนังสือโบราณหรือผลงานที่สำคัญของผู้เขียน หากคุณกำลังอ่านข้อความคลาสสิกหรืองานบทความเฉพาะ จะมีโอกาสพบ 書物 มากกว่าในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
คำว่า 書物 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 書 (เขียน) และ 物 (สิ่ง). เมื่อนำมารวมกัน จะให้ความหมายว่า "สิ่งที่เขียน" หรือ "วัตถุที่มีการเขียน". คันจิแรกคือ 書 ใช้งานอย่างกว้างขวางในคำที่เกี่ยวข้องกับการเขียน เช่น 書道[しょどう] (การเขียนพู่กัน) และ 辞書[じしょ] (พจนานุกรม). ในขณะที่คันจิที่สองคือ 物 ปรากฏในศัพท์หลายคำที่แสดงถึงวัตถุหรือรายการ เช่น 植物[しょくぶつ] (พืช) และ 動物[どうぶつ] (สัตว์).
การรวมกันนี้ไม่ใช่แบบสุ่มและสะท้อนถึงความสำคัญของการเขียนในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ตั้งแต่อดีต หนังสือและเอกสารถูกมองว่าเป็นวัตถุที่มีค่า ทั้งจากเนื้อหาของพวกเขาและจากวัสดุที่ใช้ คำว่า 書物 มีน้ำหนักทางวรรณกรรมที่บ่งบอกถึงประเพณีนี้มากขึ้นเมื่อใช้เพื่อให้สัมผัสที่เคารพนับถือหรือมีปัญญาในเรื่องนั้น ๆ
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
หากคุณต้องการจำคำนี้ได้ง่าย ๆ กลยุทธ์ที่ดีคือการเชื่อมโยงมันเข้ากับบริบทที่เฉพาะเจาะจง คิดถึงห้องสมุด หนังสือเก่า หรือคอลเลกชันทางวิชาการ เนื่องจาก 書物 ไม่ใช่คำที่ใช้ในชีวิตประจำวัน การมุ่งเน้นไปที่สถานการณ์ที่มันปรากฏขึ้นตามธรรมชาติจะช่วยให้จำมันได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างการใช้งานจริง เช่น "この書物は貴重だ" (หนังสือเล่มนี้มีค่า)
นอกจากนี้ ควรให้ความสนใจกับน้ำเสียงของการสนทนาหรือข้อความ หากหัวข้อเป็นแบบไม่เป็นทางการ เช่น การแนะนำการอ่านระหว่างเพื่อน 本[ほん] เป็นตัวเลือกที่เป็นธรรมชาติมากกว่า ในขณะที่ในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการหรือเมื่อพูดคุยเกี่ยวกับงานคลาสสิก 書物 จะเหมาะสมกว่า การรู้ว่าเมื่อไหร่และอย่างไรที่จะใช้จะแสดงถึงความรู้ที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นเกี่ยวกับภาษา japonais.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 書籍 (shoseki) - หนังสือทั่วไปโดยเฉพาะที่เผยแพร่แล้ว
- 本 (hon) - หนังสือ; ยังสามารถหมายถึงต้นกำเนิดหรือร่างหลักได้。
- 書 (sho) - การเขียน; อาจหมายถึงข้อความหรือหนังสือที่ถูกเขียนขึ้น。
- 作品 (sakuhin) - ผลงาน; มักจะหมายถึงการสร้างสรรค์ทางศิลปะหรือวรรณกรรม.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (書物) shomotsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (書物) shomotsu:
ประโยคตัวอย่าง - (書物) shomotsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shomotsu wa chishiki no hōko desu
หนังสือเป็นสมบัติแห่งความรู้
หนังสือเป็นสมบัติของความรู้
- 書物 - หนังสือ
- は - เทมาของภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงว่าสิ่งที่มาถัดจากนั้นคือเรื่องหลักของประโยค
- 知識 - หมายถึง "ความรู้" ในภาษาญี่ปุ่น
- の - การถือครองภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าความรู้เป็น "สมบัติ" ของบางสิ่งโดยเฉพาะ
- 宝庫 - หมายถึง "สมบัติ" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่นโดยระบุว่าประโยคเป็นประโยคบอกเล่า
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม