การแปลและความหมายของ: 暖まる - atatamaru
Se você já sentiu aquele calorzinho gostoso do sol no inverno ou se aconchegou em um cobertor quentinho, sabe exatamente o que 暖まる (あたたまる) significa. Essa palavra japonesa carrega a ideia de aquecer-se, tanto fisicamente quanto emocionalmente, e é usada em diversos contextos no dia a dia. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia, o uso prático, o pictograma e até curiosidades sobre essa expressão tão acolhedora. Além disso, se você usa o Anki ou outro programa de memorização espaçada, vai encontrar frases úteis para turbinar seus estudos.
Muita gente busca no Google não só o significado de 暖まる, mas também como escrevê-la corretamente em kanji e hiragana. Será que o radical 日 (sol) tem algo a ver com o calor que essa palavra transmite? E por que ela aparece tanto em conversas sobre clima e emoções? Vamos desvendar tudo isso a seguir, com exemplos reais e dicas para nunca mais esquecer como usar essa expressão.
Etimologia e Pictograma: O Calor Escondido nos Kanji
คันจิ 暖 é composto por dois elementos importantes: o radical 日 (sol) e o componente 爰, que antigamente representava algo quente e confortável. Juntos, eles formam a ideia de "aquecer" ou "ser aquecido". O まる no final, escrito em hiragana, transforma o verbo em uma ação que acontece por si só – como se o calor viesse naturalmente, sem esforço. Não é à toa que essa palavra é tão usada para descrever desde o corpo esquentando no banho até o coração aquecido por um gesto carinhoso.
Repare que o sol (日) está ali, bem no canto esquerdo do kanji, como se fosse a fonte do calor. Já a parte direita, mais complexa, traz a noção de aconchego. Alguns estudiosos dizem que o traço curvado no meio do caractere lembra o movimento do ar quente subindo. Quer uma dica para memorizar? Pense em um dia ensolarado (日) em que você está envolto (爰) em um cobertor macio – essa imagem pode ajudar a fixar o kanji na mente.
Uso no Cotidiano: Do Físico ao Emocional
ในญี่ปุ่น, 暖まる não se limita a descrever temperaturas. Claro, você pode usá-la para dizer que a sopa esquentou (スープが暖まった) ou que o quarto está ficando quente (部屋が暖まってきた). Mas ela também aparece em expressões como 心が暖まる (coração aquecido), quando alguém se emociona com uma história comovente. Já percebeu como algumas palavras têm esse poder de unir sensações físicas e sentimentos? Pois é, o japonês adora essas conexões.
Um exemplo clássico é o inverno japonês: enquanto os aquecedores fazem o ambiente 暖まる, as pessoas costumam dizer que os relacionamentos também "esquentam" nessa época – afinal, nada como um chá quente e boa companhia para estreitar laços. Nas lojas de conveniência, aliás, é comum ver anúncios de bebidas com a frase 体が暖まる (o corpo esquenta), um convite para se aquecer nos dias frios. E se você já comeu um oden, sabe do que estamos falando!
Curiosidades e Dicas para Memorização
Sabia que existe um trocadilho comum com 暖まる? Alguns japoneses brincam com a semelhança sonora entre あたたまる (aquecer) e あたためる (esquentar algo), criando frases como おでんが私をあたためるか、私がおでんをあたたまるか (é o oden que me aquece ou eu que aqueço o oden?). Esses jogos de palavras ajudam a fixar o vocabulário de um jeito divertido. Outra dica é associar o たた da pronúncia ao som de algo esquentando – tipo quando você diz "tá quente!" em português.
Nas redes sociais japonesas, hashtags como #心が暖まる (coração aquecido) viralizam em posts sobre atos de gentileza ou cenas fofas de animais. E não é só no digital: até em propagandas de casacos térmicos essa palavra aparece, sempre com aquele tom acolhedor que os japoneses adoram. Que tal tentar usar 暖まる na próxima vez que sentir aquele calor gostoso no peito? Pode ser ao ver um pôr do sol, ao segurar uma xícara fumegante ou ao receber um abraço apertado.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 暖まる
- 暖まり รูปของคำกริยาไม่จำกัด
- 暖まります - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 暖まりました - รูปแบบที่ผ่านมา
- 暖まるな - รูปคำสั่ง
- 暖まっている - การต่อเนื่อง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 温まる (atatamaru) - ทำให้ร้อนขึ้น, กลายเป็นร้อน
- 暖かくなる (atatakakunaru) - อุ่นขึ้น, ทำให้ร้อนขึ้น (โดยปกติในบริบทของอุณหภูมิในห้อง)
- 暖める (atatameru) - ทำให้บางสิ่งร้อนขึ้น
- 焼ける (yakeru) - เผา (ในความหมายของอาหารที่ถูกปรุงหรือถูกเผา)
- 焼けあがる (yakeagaru) - พร้อมรับประทาน มักจะหมายถึงอาหารที่ถูกอบหรือย่าง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (暖まる) atatamaru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (暖まる) atatamaru:
ประโยคตัวอย่าง - (暖まる) atatamaru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa atatamaru tame ni hi o tsukaimashita
Nós usamos fogo para nos aquecer.
Usamos fogo para aquecer.
- 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
- 暖まる - verbo "aquecer-se"
- ために - partícula que indica "para"
- 火 - substantivo "fogo"
- を - ภาคาเพิกมาเคาเซียร์แหวด้อเจาดับีย์ตูรีโปเโท
- 使いました - verbo "usar" conjugado no passado
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก