การแปลและความหมายของ: 晩年 - bannen
A expressão 「晩年」 (bannen) é utilizada para descrever os últimos anos da vida de uma pessoa. Ela carrega um significado poético e às vezes melancólico, remetendo aos momentos finais de uma jornada de vida, onde a reflexão e a sabedoria adquirem um papel proeminente. A palavra "bannen" não é limitada apenas ao sentido literal de idade avançada, mas também pode ser empregada em contextos mais figurados, como a fase final de um projeto ou carreira.
Etimologicamente, 「晩年」 é composta por dois kanji: 「晩」 (ban), que significa "tarde" ou "fim do dia", e 「年」 (nen), que significa "ano". Assim, literalmente, "bannen" pode ser entendido como "anos tardios". O kanji 「晩」 sugere um tempo posterior no dia, associando-se simbolicamente ao outono da vida ou à fase de crepúsculo. Já o kanji 「年」 é frequentemente usado em contextos que lidam com tempo e ciclos de vida. Juntos, eles pintam uma imagem de um período mais calmo, reflexivo e possivelmente de fechamento.
A origem cultural do uso de 「晩年」 está profundamente enraizada na tradição japonesa de valorizar e respeitar as fases finais da vida. Em muitas sociedades orientais, os idosos são reverenciados por suas experiências acumuladas e sabedoria. O termo também aparece em obras literárias e filosóficas japonesas, onde as nuances da vida, especialmente nas suas fases derradeiras, são exploradas com uma mistura de respeito e contemplação.
Na sociedade contemporânea, o entendimento de 「晩年」 pode englobar não apenas o aspecto biológico do envelhecimento, mas também o amadurecimento espiritual e emocional. Indivíduos podem encontrar em seus "bannen" uma oportunidade para uma nova perspectiva sobre a vida, recontando suas histórias ou mesmo buscando cumprir desejos ou objetivos não realizados anteriormente. Portanto, a expressão serve como um ponto de reflexão sobre a impermanência e a beleza do ciclo da vida.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 晩年 (ban'nen) - Últimos anos de vida, frequentemente associado à fase de reflexão e realização.
- 余生 (yosei) - Restante da vida, geralmente se refere ao tempo que se vive após atingir um certo marco, como aposentadoria.
- 晩節 (bansetsu) - Última parte da vida, com foco em como a pessoa se comporta ou age nessa fase.
- 晩年期 (ban'nenki) - Período da velhice, enfatizando a etapa da vida em que se chega à maturidade avançada.
- 晩年時代 (ban'nendaidai) - Era da velhice, referindo-se a um período histórico ou cultural focado nos aspectos da última fase da vida.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (晩年) bannen
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (晩年) bannen:
ประโยคตัวอย่าง - (晩年) bannen
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu
ฉันต้องการให้ชีวิตที่มีคุณภาพและมีความอุดมสมบูรณ์ในวัยที่สุง
ฉันต้องการใช้เวลาหลายปีที่ผ่านมา
- 晩年 (ban nen) - ปีสุดท้าย (anos finais) หรือ ปีสุดท้าย (últimos anos) ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 豊か (yutaka) - หมายถึง "ร่ำรวย" หรือ "มากมาย" ในภาษาญี่ปุ่น
- に (ni) - ภาพยนตร์เป้าหมายในญี่ปุ่น
- 過ごしたい (sugoshitai) - "querer passar" ou "querer viver" em japonês se traduz como "ต้องการผ่าน" หรือ "ต้องการมีชีวิต"
- です (desu) - สงวนไว้ในรูปแบบที่สุภาพของ "ser" ในภาษาญี่ปุ่น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม