การแปลและความหมายของ: 昼 - hiru
คำญี่ปุ่น 「昼」 (hiru) เป็นคำทั่วไปที่ใช้เพื่อหมายถึงช่วงเวลาของวันระหว่างเช้าถึงค่ำ ซึ่งมักเรียกว่า "บ่าย" หรือ "เที่ยง" ในบริบทต่างๆ ในประเพณีญี่ปุ่น คำนี้มีความหมายที่มากกว่าการแบ่งวันอย่างง่ายๆ รวมถึงช่วงเวลาในชีวิตประจำวันและพิธีกรรมเฉพาะต่างๆ ตัวอักษร 「昼」 ประกอบด้วยสองส่วน: รากศัพท์ 「日」 (ดวงอาทิตย์) และส่วนล่างที่แสดงถึงกิจกรรมหรือการเคลื่อนไหว สะท้อนให้เห็นถึงแนวคิดเรื่องความสว่างและเวลาที่ใช้งานซึ่งมีการควบคุมโดยดวงอาทิตย์
「昼」的词源可以追溯到古代,代表阳光与活力的结合。部首「日」指示出与太阳的紧密联系,这在许多文化中是指代白昼的共同主题。历史上,在日本,中午时段被视为一个暂停与反思的时刻,日常活动会暂时停止,形成了独特的文化意义。尽管现代科技和生活方式改变了其中一些习俗,「昼」的本质依然在日常词汇中存在,不仅指代时间,也指代太阳所带来的能量。
นอกจากความหมายตามตัวอักษร คำว่า 「昼」 ยังปรากฏในสำนวนและการรวมกันหลายอย่างในภาษาญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น 「昼食」 (chuushoku) ซึ่งหมายถึง "อาหารกลางวัน" เป็นส่วนสำคัญของกิจวัตรประจำวันในญี่ปุ่นและสะท้อนทั้งเวลาที่เฉพาะเจาะจงและการปฏิบัติทางอาหารแบบดั้งเดิม ความหลากหลายอื่น ๆ รวมถึง 「昼間」 (hiruma) ซึ่งหมายถึงช่วงเวลาระหว่างวัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเน้นย้ำความแตกต่างกับช่วงกลางคืน ดังนั้น การใช้คำว่า 「昼」 ในภาษาญี่ปุ่นจึงแสดงให้เห็นถึงความลุ่มลึกทางวัฒนธรรมและภาษาในแนวคิดที่ดูเหมือนง่ายของ "วัน"
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 昼間 (hiruma) - ตลอดทั้งวัน
- 日中 (nichu) - ตลอดทั้งวัน (อย่างเป็นทางการ)
- 午前 (gozen) - ก่อนเที่ยงวัน
- 午後 (gogo) - หลังเที่ยงวัน
- 昼時 (hiruzoki) - เวลาอาหารกลางวัน
- 昼下がり (hirusagari) - บ่าย
- 昼過ぎ (hirusugi) - หลังเที่ยงวัน เริ่มต้นช่วงบ่าย
- 昼前 (hirumae) - ก่อนเที่ยงวัน
- 昼ごはん (hirugohan) - มื้อกลางวัน (ไม่เป็นทางการ)
- 昼食 (chuushoku) - มื้ออาหารกลางวัน (ทางการ)
- 昼食休憩 (chuushoku kyuukei) - พักกลางวัน
- 昼食時 (chuushoku-ji) - เวลาอาหารกลางวัน (อย่างเป็นทางการ)
- 昼食前 (chuushoku-mae) - ก่อนมื้อกลางวัน
- 昼食後 (chuushoku-go) - หลังมื้อกลางวัน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (昼) hiru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (昼) hiru:
ประโยคตัวอย่าง - (昼) hiru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Chuushoku wa nani wo tabemasu ka?
คุณกินอะไรเป็นอาหารกลางวัน
คุณกินอะไรเป็นอาหารกลางวัน
- 昼食 - อาหารกลางวัน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 何 - อะไร
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 食べますか - คุณกินไหม?
Ohiru gohan wo tabemashou
กินข้าวเที่ยงกันเถอะ
มาทานอาหารกลางวันกันเถอะ
- お昼ごはん - อาหารกลางวัน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 食べましょう - มากิน
Hiru wa obento wo tabemasu
ฉันทานอาหารกลางวันในกล่องข้าวขณะทำงานตลอดวันครับ
ฉันรับประทานอาหารกลางวันระหว่างวัน
- 昼 (hiru) - เที่ยงวัน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- お弁当 (obentou) - ลังเก็บอาหาร
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 食べます (tabemasu) - กิน
Chuune wa kenkou ni yoi desu
การงีบหลับดีต่อสุขภาพของคุณ
- 昼寝 (hirune) - การถอนรองอยู่ในช่วงวัน
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 健康 (kenkou) - สุขภาพ
- に (ni) - อุปพันธุ์บอกว่า วัตถุหรือเป้าหมายของการกระทำ
- 良い (yoi) - ดี
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม