การแปลและความหมายของ: 明るい - akarui

Se você já se perguntou o que significa 明るい (あかるい) em japonês, saiba que essa palavra vai muito além de "brilhante" ou "alegre". Ela carrega nuances culturais e usos que só fazem sentido quando mergulhamos na língua. Neste artigo, você vai descobrir a origem do kanji, como ele é usado no dia a dia no Japão e até dicas para memorizá-lo sem esforço. E se você usa Anki ou outro programa de memorização espaçada, prepare-se para incluir frases práticas que vão turbinar seus estudos.

O kanji 明 é um daqueles caracteres que aparecem em nomes de pessoas, placas de estabelecimentos e até em expressões idiomáticas. Mas por que ele é tão presente? Será que tem a ver com a importância da luz na cultura japonesa? Vamos desvendar tudo isso, desde a etimologia até os trocadilhos que os japoneses adoram fazer com essa palavra.

O Kanji 明 e Sua Origem

O ideograma 明 é uma combinação de dois radicais: 日 (sol) e 月 (lua). Juntos, eles formam a ideia de "luz" — afinal, o sol ilumina o dia e a lua, a noite. Essa dualidade não é por acaso. Na China antiga, onde o kanji se originou, a junção desses elementos representava clareza tanto física quanto mental. Imagine um dia ensolarado depois de uma semana nublada: essa é a sensação que 明るい transmite.

Curiosamente, esse kanji também aparece em palavras como 明後日 (あさって, "depois de amanhã") e 証明 (しょうめい, "prova"). Percebe como o conceito de luminosidade se estende para noções de tempo e evidência? É como se tudo o que é "claro" ou "óbvio" em japonês tivesse uma pitada desse brilho simbólico. Até em nomes próprios como Akira (明) essa influência aparece — quem nunca ouviu falar do famoso diretor de cinema Akira Kurosawa?

Como os Japoneses Usam 明るい no Cotidiano

Na prática, os japoneses não usam 明るい apenas para descrever lâmpadas ou sorrisos. Um ambiente pode ser 明るい (iluminado), mas uma pessoa também pode ser 明るい性格 (de personalidade alegre). Já reparou como, no Brasil, dizemos "fulano é uma luz"? Pois é, a metáfora é parecida. A diferença é que, no Japão, isso não soa como clichê, mas como um elogio genuíno.

Outro uso interessante é em expressões como 明るい未来 (あかるいみらい, "futuro brilhante"). Se você já viu anúncios de empresas japonesas, deve ter notado como elas adoram essa combinação. Não é só otimismo vazio — há toda uma cultura por trás da valorização da positividade. Até em cerimônias de casamento, é comum desejar aos noivos que tenham um 明るい家庭 (lar alegre). Quer prova maior de que essa palavra está no coração do idioma?

Dicas Para Nunca Mais Esquecer 明るい

Uma técnica infalível para memorizar 明るい é associá-la a algo concreto. Pense no sol (日) e na lua (月) juntos, criando uma luz tão forte que ilumina até o seu humor. Ou então, lembre-se de que "Akira" começa com o mesmo kanji — e o personagem do filme tem uma personalidade... exatamente, 明るい! Essas conexões mentais fazem a diferença na hora de estudar.

E que tal praticar com uma frase real? Anote no seu Anki: この部屋はとても明るいです (このへやはとてもあかるいです, "Este quarto é muito claro"). Repita em voz alta, de preferência em um dia ensolarado. Assim, você fixa não só o vocabulário, mas a emoção por trás dele. Afinal, aprender japonês não é só decorar kanjis — é absorver a cultura que vem com eles.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 明かりがある (Akari ga aru) - แสงที่มีอยู่
  • 光がある (Hikari ga aru) - การมีอยู่ของแสง
  • 輝いている (Kagayaite iru) - Brilhando
  • 陽気な (Yōkina) - มีแดด, ร่าเริง
  • 元気な (Genkina) - พลังงาน, กระปรี้กระเปร่า
  • 活発な (Kappatsu na) - แอคทีฟ, ไดนามิก
  • 楽観的な (Rakkanteki na) - Otimista
  • 希望的な (Kibōteki na) - Esperançoso
  • 積極的な (Sekkyokuteki na) - Proativo
  • 明朗な (Meirō na) - ความชัดเจน โปร่งใส
  • 明瞭な (Meiryo na) - ความชัดเจน ความโปร่งใส
  • 明快な (Meikai na) - ความชัดเจน ความเข้าใจที่ชัดเจน
  • 明晰な (Meiseki na) - ความชัดเจนทางจิตใจ
  • 明白な (Meihaku na) - ชัดเจน, แน่นอน
  • 明確な (Meikaku na) - แน่นอน ชัดเจน
  • 明明白白な (Mei mei haku haku na) - ชัดเจนอย่างไม่ต้องสงสัย
  • 明白無二の (Meihaku muni no) - ไม่ต้องสงสัยเลยว่ายุคใหม่
  • 明白不二の (Meihaku bu ni no) - ไม่ซ้ำใคร ไม่มีใครเทียบได้
  • 明白不昧の (Meihaku fumai no) - ไม่เปลี่ยนแปลง, ชัดเจนเสมอ
  • 明白不明の (Meihaku fumei no) - ถาวรและไม่อาจตั้งคำถามได้
  • 明白不動の (Meihaku fudō no) - ไม่เปลี่ยนแปลง ชัดเจนและเห็นได้ชัด
  • 明白不変の (Meihaku fuhen no) - คงที่ ชัดเจนเสมอ
  • 明白不易の (Meihaku hueki no) - ไม่เปลี่ยนแปลงและชัดเจน
  • 明白不可分の (Meihaku fukabun no) - ไม่สามารถแบ่งแยกและชัดเจน
  • 明白不可逆の (Meihaku fukagyaku no) - ไม่สามารถกลับคืนได้และชัดเจน
  • 明白不可欠の (Meihaku fukaketsu no) - จำเป็นและชัดเจน

คำที่เกี่ยวข้อง

明朗

meirou

สว่าง; แน่นอน; มีความสุข

朗らか

hogaraka

ส่องแสง; ความสุข; ไพเราะ

明るい

Romaji: akarui
Kana: あかるい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n1, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: สว่าง; มีความสุข

ความหมายในภาษาอังกฤษ: bright;cheerful

คำจำกัดความ: มันไม่มืด แสงสว่างอยู่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (明るい) akarui

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (明るい) akarui:

ประโยคตัวอย่าง - (明るい) akarui

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

未来は明るいです。

Mirai wa akarui desu

อนาคตนั้นยอดเยี่ยม

อนาคตนั้นยอดเยี่ยม

  • 未来 (mirai) - อนาคต
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 明るい (akarui) - สดใส, ชัดเจน, โปร่งใส
  • です (desu) - เป็น/อยู่, กริยวแสตง, ปัจจุบัน
この計画には明るい見通しがある。

Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru

แผนนี้มีมุมมองที่ยอดเยี่ยม

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้(นี้)"
  • 計画 - คำนามที่หมายถึง "แผน" หรือ "โครงการ"
  • には - คำที่บ่งชี้ถึงความมีอยู่ของบางสิ่งในสถานที่หรือช่วงเวลาใดที่เฉพาะเจาะจงบางอย่างในกรณีนี้ "เมื่อเทียบกับแผนของตัวเอง"
  • 明るい - คำนามที่หมายความว่า "สดใส" หรือ "ไบร์ท", ใช้ที่นี่เพื่อแสดงให้เห็นถึงมุมมองที่เชื่อในแนวทางบวกของแผนท่าน;
  • 見通しが - นามศัพท์ที่หมายถึง "วิสัย" หรือ "มุมมอง" ตามด้วยอินดีกาเตอร์ที่ระบุเรื่องของประโยค ในกรณีนี้คือ "มีมุมมอง"
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "มีอยู่" หรือ "มี", ใช้ที่นี่เพื่อแสดงถึงการมีมุมมองบวกต่อแผนการวางใจ
明るい未来を信じよう。

Akarui mirai o shinjiyou

Acredite em um futuro brilhante.

  • 明るい - brilhante, iluminado
  • 未来 - อนาคต
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 信じよう - เชื่อ, มีความเชื่อ
未来は明るいです。

Mirai wa akarui desu

อนาคตนั้นยอดเยี่ยม

  • 未来 - หมายความว่า "futuro" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - เป็นอัญมณีที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุเรื่องหัวข้อของประโยค
  • 明るい - หมายถึง "สุกดิบ" หรือ "มีความน่าจับตา" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です - เป็นรูปกริยาที่สุภาพของคำว่า "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่นครับ.
私の性格は明るいです。

Watashi no seikaku wa akarui desu

บุคลิกของฉันยอดเยี่ยม

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - คำนายที่บ่งบอกถึงการครอบครอง เหมือนกับ "ของฉัน"
  • 性格 - บุคลิกภาพ
  • は - คำกริยาที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค, เหมือนกับ "เกี่ยวกับ"
  • 明るい - คำคุณค่าที่หมายความว่า "สดใส" หรือ "ร่าเริง"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงวิธีการพูดอย่างสุภาพและเคารพ ซึ่งเทียบเท่ากับ "คือ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

親しい

shitashii

ใกล้ชิด; ใกล้ (เช่นเพื่อน)

適当

tekitou

ฟิตเนส; ความเพียงพอ; ความเพียงพอ; ความเกี่ยวข้อง

空っぽ

karapo

ว่างเปล่า; คลุมเครือ; กลวง

薄暗い

usugurai

Dingy; ความเศร้าโศก

恋しい

koishii

1. ที่รัก; รัก; ที่รัก; 2. โหยหา

明るい