การแปลและความหมายของ: 明らか - akiraka

Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com a palavra 明らか (あきらか), que significa "óbvio", "evidente" ou "claro". Mas será que você sabe como ela surgiu ou como os japoneses a usam no dia a dia? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até dicas para memorizar esse termo essencial. Além disso, você vai descobrir como o kanji 明 se conecta com a ideia de clareza e por que essa palavra aparece tanto em discussões formais e informais. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu deck do Anki e turbinar seus estudos.

A origem e etimologia de 明らか

O kanji 明 (mei/aka) carrega consigo a noção de luz e clareza, composto pelos radicais 日 (sol) e 月 (lua). Não é à toa que 明らか transmite a ideia de algo que está iluminado, sem dúvidas. A leitura あきらか (akiraka) remete ao verbo 明く (aku), que significa "abrir" ou "tornar claro". Imagine uma cortina se abrindo para revelar a verdade — essa é a essência da palavra.

Curiosamente, 明らか nem sempre foi usada como adjetivo na forma atual. No japonês antigo, ela aparecia mais em contextos literários para descrever fenômenos naturais evidentes, como a luz do dia. Com o tempo, ganhou espaço na linguagem cotidiana, especialmente em conversas que exigem objetividade. Quem nunca ouviu um japonês dizer "それは明らかでしょう" (Sore wa akiraka deshō) para encerrar uma discussão?

Como usar 明らか no dia a dia

Diferente de palavras como はっきり (hakkiri), que também indicam clareza, 明らか tem um peso mais decisivo. Ela aparece frequentemente em debates, relatórios ou quando alguém quer deixar claro que não há margem para interpretações. Por exemplo, ao dizer "彼の誤りは明らかだ" (Kare no ayamari wa akiraka da), você está afirmando que o erro dele é incontestável, quase como um fato científico.

Mas cuidado: em situações casuais, usar 明らか demais pode soar arrogante. Uma dica é combiná-la com expressões suavizantes, como ようですね (you desu ne) ou と思います (to omoimasu). Experimente trocar "明らかに違う" (Akiraka ni chigau) por "明らかに違うようです" (Akiraka ni chigau you desu) para soar mais educado sem perder a clareza.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma forma divertida de fixar 明らか é associá-la ao nome "Akira", famoso pelo mangá e filme cult. Pense no protagonista revelando verdades ocultas — a conexão com "evidência" fica mais visível. Outro truque é observar como o kanji 明 aparece em outras palavras-chave, como 証明 (shōmei, "prova") ou 透明 (tōmei, "transparente").

No mundo dos negócios, 明らか é frequentemente buscada no Google junto com termos como "prova documental" ou "evidência jurídica". Isso revela seu papel crucial em contextos formais. E se você é fã de jogos, já deve ter visto essa palavra em cenários de investigação, como na série Ace Attorney, onde provas "明らかな" viram o julgamento.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 明白 (Meihaku) - Claro, evidente; fácil de entender
  • 明確 (Meikaku) - Claro, preciso; definido
  • 明瞭 (Meiryou) - Clareza; entendimento claro
  • 明晰 (Meiseki) - Clareza; nitidez
  • 明朗 (Meirou) - Claro e otimista; jovial
  • 明照 (Mei shou) - Claro e iluminado
  • 明明白白 (Meimeihakuhaku) - Extremamente claro; sem dúvida
  • 明らかな (Akarakana) - Óbvio; evidente
  • 明らかに (Akarakani) - Claramente; evidentemente
  • 明白無比 (Meihaku muhi) - Incomparavelmente claro
  • 明白無誤 (Meihaku mugo) - Claramente sem erro
  • 明白無疑 (Meihaku muhi) - Sem dúvida alguma
  • 明白無異 (Meihaku mui) - Sem diferença; igual
  • 明白無二 (Meihaku muni) - Sem par; único

คำที่เกี่ยวข้อง

現す

arawasu

แสดง; ระบุ; แสดง

明かす

akasu

เพื่อใช้จ่าย; เพื่อใช้จ่าย; เปิดเผย; เพื่อเปิดเผย

本当

hontou

จริง; ความเป็นจริง

不利

furi

desvantagem;limitação;desfavorável;inconveniente

違いない

chigainai

(วลี) แน่นอน; โดยไม่ทำให้เธอสับสน แน่นอน

宣言

sengen

ประกาศ; ประกาศ; ประกาศ

公然

kouzen

เปิด (ตัวอย่างเช่นความลับ); สาธารณะ; เป็นทางการ

完璧

kanpeki

ความสมบูรณ์แบบ; ความซื่อสัตย์; ไร้ที่ติ

明らか

Romaji: akiraka
Kana: あきらか
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ชัดเจน; ชัดเจน; แน่นอน; เรียบง่าย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: obvious;evident;clear;plain

คำจำกัดความ: Seja claro. Livre de conflitos.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (明らか) akiraka

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (明らか) akiraka:

ประโยคตัวอย่าง - (明らか) akiraka

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

明らかになった真実を受け止める。

Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru

ยอมรับความจริงที่ชัดเจน

ยอมรับความจริงที่เปิดเผย

  • 明らかになった - รูปพรรณนาที่หมายถึง "กลายเป็นชัดเจน"
  • 真実 - ความจริง
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 受け止める - คำกริยาที่หมายถึง "ยอมรับ" หรือ "เข้าใจ"
真実はいつか必ず明らかになる。

Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru

ความจริงจะเปิดเผยเสมอในวันหนึ่ง

ความจริงย่อมปรากฏเสมอในสักวันหนึ่ง

  • 真実 (shinjitsu) - verdade
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • いつか (itsuka) - บางวัน
  • 必ず (kanarazu) - certamente
  • 明らかに (akiraka ni) - claramente
  • なる (naru) - จะกลายเป็น
この問題の実態を明らかにする必要があります。

Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu

เราจำเป็นต้องชี้แจงความเป็นจริงของปัญหานี้

มีความจำเป็นที่จะต้องชี้แจงสถานการณ์ที่แท้จริงของปัญหานี้

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 実態 - ความเป็นจริง
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 明らかにする - คำกริยาซึ่งหมายถึง "ทำให้อันเจ̄nสร่าง" หรือ "เปิดเผย"
  • 必要があります - ประโยคที่บ่งบอกถึงความจำเป็นหรือความต้องการ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

恐ろしい

osoroshii

ย่ำแย่; น่ากลัว

遠い

tooi

ไกล; ห่าง Far; Distant

碌な

rokuna

น่าพอใจ; เหมาะสม

呑気

nonki

ที่ไร้กังวล; มองโลกในแง่ดี; สะเพร่า; ประมาท; ไม่สนใจ

痒い

kayui

คัน; การเกา