การแปลและความหมายของ: 明くる - akuru

Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre o "próximo" dia ou o "seguinte" mês, a palavra 明くる (あくる) é uma peça fundamental nesse quebra-cabeça linguístico. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse termo que, apesar de não ser dos mais comuns, aparece em contextos específicos e interessantes. Além disso, você vai descobrir como o kanji 明 se relaciona com o significado de "próximo" e por que essa palavra é tão peculiar no japonês. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos!

O significado e uso de 明くる no cotidiano

明くる é um adjetivo que descreve algo que vem imediatamente depois, como "o dia seguinte" (明くる日) ou "o ano seguinte" (明くる年). Diferente de palavras como 次 (つぎ), que também significam "próximo", 明くる carrega uma nuance temporal mais específica, quase como se estivesse marcando a passagem de um ciclo para outro. Imagine acordar depois de uma longa noite e pensar: "O sol já está brilhando no 明くる日" – essa é a vibe que essa palavra transmite.

Curiosamente, ela não é usada em todos os contextos. Você dificilmente a verá em conversas casuais sobre "próxima semana" ou "próxima estação". Seu uso é mais literário e formal, aparecendo frequentemente em narrativas, documentos históricos ou até em letras de música. Já reparou como algumas palavras japonesas têm esse jeito de escolher a dedo onde aparecer? Pois é, o japonês adora essas nuances!

A etimologia e o kanji 明

คันจิ (mei, aka) geralmente está associado a "luz" ou "clareza", mas como ele foi parar em uma palavra que significa "seguinte"? A resposta está na ideia de "amanhecer". Na China antiga, esse caractere já era usado para representar a passagem da noite para o dia, e os japoneses herdaram esse sentido temporal. Ou seja, 明くる carrega consigo a imagem de algo que "se revela" ou "se torna claro" com o passar do tempo – como o próximo dia que surge depois da noite.

É fascinante como um único kanji pode esconder camadas de significado, não é? E isso não é coincidência: muitas palavras japonesas surgiram de metáforas visuais assim. Se você já estudou outros termos com 明, como 明るい (akarui – "brilhante") ou 説明 (setsumei – "explicação"), pode começar a traçar conexões mentais para memorizar melhor esse vocabulário.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma maneira infalível de fixar 明くる é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em um diário de viagem: "No 明くる朝 (akuru asa), seguimos para Kyoto". Ou em um conto folclórico: "O samurai partiu na 明くる日". Contextos narrativos são o habitat natural dessa palavra, então mergulhar em histórias em japonês pode ser a chave para internalizá-la.

E aqui vai uma curiosidade: embora 明くる seja escrita com o kanji 明, às vezes você a encontrará apenas em hiragana (あくる). Isso acontece principalmente em textos mais modernos ou informais. Outro detalhe é que ela quase sempre precede substantivos temporais – raramente verá algo como "明くる人" (próxima pessoa). Essas peculiaridades fazem dela uma palavra cheia de personalidade, perfeita para quem quer ir além do japonês básico.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 翌日 (yokujitsu) - วันถัดไป
  • 次の日 (tsugi no hi) - วันถัดไป
  • 翌朝 (yokuasa) - เช้าที่ถัดไป
  • 翌日曜日 (yokujitsu youbi) - วันอาทิตย์หน้า
  • 翌週 (yokushuu) - สัปดาห์หน้า
  • 次の週 (tsugi no shuu) - สัปดาห์หน้า
  • 翌月 (yokuzuki) - Mês seguinte
  • 次の月 (tsugi no tsuki) - Mês seguinte
  • 翌年 (yokonen) - ปีถัดไป
  • 次の年 (tsugi no toshi) - ปีถัดไป
  • 来年 (rainen) - ปีหน้า
  • 明日の (ashita no) - ตั้งแต่พรุ่งนี้
  • 次回の (jikai no) - Próxima vez
  • 次の機会の (tsugi no kikai no) - โอกาสถัดไป
  • 次のチャンスの (tsugi no chansu no) - โอกาสถัดไป
  • 次の機会に (tsugi no kikai ni) - โอกาสถัดไป
  • 次回に (jikai ni) - ครั้งหน้า
  • 次に (tsugi ni) - Em seguida
  • 次へ (tsugi e) - สำหรับครั้งหน้า
  • 次に進む (tsugi ni susumu) - ไปที่ถัดไป
  • 次に行く (tsugi ni iku) - ไปยังถัดไป
  • 次にすること (tsugi ni suru koto) - งานถัดไป
  • 次の段階 (tsugi no dankai) - ขั้นตอนถัดไป
  • 次のステップ (tsugi no suteppu) - Próximo passo
  • 次のフェーズ (tsugi no feezu) - ขั้นตอนถัดไป
  • 次のステージ (tsugi no suteeji) - ขั้นตอนถัดไป
  • 次のレベル (tsugi no reberu) - Próximo nível
  • 次のスキル (tsugi no sukiru) - ทักษะถัดไป

คำที่เกี่ยวข้อง

再来年

sarainen

ปีหลังจากนั้น

明くる

Romaji: akuru
Kana: あくる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ต่อไป; กำลังติดตาม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: next;following

คำจำกัดความ: ใหม่, ใกล้, พรุ่งนี้

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (明くる) akuru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (明くる) akuru:

ประโยคตัวอย่าง - (明くる) akuru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

明くる日に会いましょう。

Mokuru hi ni aimashou

มาพบกันในวันถัดไป

ฉันเห็นคุณในวันที่ยอดเยี่ยม

  • 明くる (akuru) - หมายถึง "seguinte" หรือ "ต่อไป"
  • 日 (hi) - วัน
  • に (ni) - partícula que indica o tempo em que algo ocorre
  • 会いましょう (aimashou) - มันหมายถึง "เราจะพบกัน"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

賢明

kenmei

ภูมิปัญญา; ปัญญา; ความรอบคอบ

美味しい

oishii

อร่อย; อร่อย

巧み

takumi

ความสามารถ; ปัญญา

きつい

kitsui

แน่น; ปิด; เข้มข้น

騒がしい

sawagashii

barulhento