การแปลและความหมายของ: 明かす - akasu
หากคุณเคยตั้งคำถามเกี่ยวกับการพูดว่า "เปิดเผยความลับ" หรือ "ใช้เวลา" เป็นภาษาญี่ปุ่น คำว่า เปิดเผย เป็นหนึ่งในวิธีที่มีความหลากหลายที่สุดในสถานการณ์เหล่านี้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจรากศัพท์ การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้แต่เคล็ดลับในการจดจำกริยานี้ ซึ่งมักปรากฏในบทสนทนาและข้อความ นอกจากความหมายพื้นฐาน เช่น "ใช้คืน" หรือ "เผยแพร่ข้อมูล" ยังมีนัยทางวัฒนธรรมและวลีต่าง ๆ ที่ทำให้ เปิดเผย อัญมณีของคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น หากคุณใช้ Anki หรือวิธีการเรียนรู้ที่มีการซ้ำช่วงเวลา ไม่ต้องกังวล: เราได้รวมตัวอย่างที่ใช้จริงเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการศึกษาของคุณ
คันจิ 明 (ที่หมายถึง "แสง" หรือ "ชัดเจน") แสดงให้เห็นถึงแก่นแท้บางอย่างของคำนั้นแล้ว: การนำสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นมา ไม่ว่าจะเป็นข้อเท็จจริงที่ซ่อนเร้นหรือเพียงแค่ปล่อยให้เวลาไหลไป แต่ทำไมชาวญี่ปุ่นถึงใช้ เปิดเผย ทั้งในแง่ของการเปิดเผยและการใช้จ่าย? คำตอบอยู่ในประวัติศาสตร์ของภาษาและวิธีที่ความหมายต่าง ๆ เชื่อมโยงกัน เราจะมาไขความลับทั้งหมดนี้กันตั้งแต่ตัวอักษรภาพไปจนถึงสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่คำกริยานี้ปรากฏขึ้นตามธรรมชาติ
เอทิโมโลจีและพิกโตแกรม: แสงสว่างเบื้องหลังคำ
อักษรคันจิ 明 เป็นการรวมกันที่มีความหมายทางสายตาที่สวยงาม: รากศัพท์ของพระอาทิตย์ (日) อยู่ข้างสัญลักษณ์ของพระจันทร์ (月) โดบร่วมกัน พวกเขาแสดงถึงความสว่าง — และนี่คือแนวคิดที่แผ่ขยายไปยังคำกริยา เปิดเผยในสมัยโบราณของจีน ตัวอักษรนี้มีความหมายว่า "ทำให้สว่าง" หรือ "ทำให้มองเห็นได้" เมื่อชาวญี่ปุ่นนำคำนี้มาใช้ พวกเขายังคงรักษาความหมายเดิม แต่ยังเพิ่มชั้นความหมายที่เป็นรูปธรรมเข้าไปอีกด้วย
ในโครงสร้างของกริยา, ปัจจัย かす (kasu) จะเพิ่มแนวความคิดเกี่ยวกับ "ทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น" ดังนั้น, เปิดเผย สามารถหมายถึงทั้ง "ทำให้คืนกลายเป็นวัน" (ผ่านเวลา) และ "ทำให้ความลับชัดเจน" (เปิดเผย) เหมือนกับคำนี้มีไฟฉายอยู่: มันทั้งส่องสว่างข้อเท็จจริงที่ซ่อนอยู่และช่วยข้ามช่วงเวลาที่มืดมิด อย่างไรก็ตาม ในภาษาถิ่นบางภูมิภาค เช่น แถบคันไซ ความหมายที่สองนี้ชัดเจนยิ่งขึ้นในการใช้ภาษาพูด
การโกหกในชีวิตประจำวัน: จากการเปิดเผยถึงคืนที่นอนไม่หลับ
จินตนาการถึงฉาก: เพื่อนๆ ในอิซากายะ (บาร์ญี่ปุ่น) และมีคนพูดว่า "เปิดเผยความลับ" (ひみつをあかす) — "แสดงความลับ" นี่คือการใช้ที่มีความดราม่าเป็นอย่างมากของกริยา ซึ่งมักจะได้ยินในละครหรืออ่านในมังงะ แต่ก็ยังปรากฏในบริบททั่วไป เช่น "ผ่านคืน"(夜を明かす), ซึ่งหมายถึง "การใช้คืนโดยไม่หลับ" นักเรียนที่ต้องเรียนหนักก่อนสอบหรือพ่อแม่ที่ดูแลทารกแรกเกิดรู้จักคำนี้ดี
ที่น่าสนใจก็คือ เปิดเผย แทบจะหมายถึงการกระทำที่มีเจตนา ต่างจากการ "เสียเวลา" โดยบังเอิญ ที่นี่มีความตระหนักรู้ — ไม่ว่าจะเป็นการตัดสินใจบอกความจริงที่ไม่สะดวกหรือเลือกที่จะทำงานทั้งคืน ในบริษัทญี่ปุ่น มีคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องด้วย (เดินดึกจนรุ่ง) เพื่ออธิบายถึงคืนที่ทำงานล่วงเวลาซึ่งกลายเป็นกิจวัตรในบางอุตสาหกรรม หากคุณต้องการให้เสียงเป็นธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่น ให้ใส่ใจในรายละเอียดบริบทเหล่านี้.
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
เทคนิคที่ไม่มีพลาดในการจำ เปิดเผย การเชื่อมโยงมันกับอักษรคันจิ 明 ที่เปล่งประกายเหนือสิ่งที่ซ่อนอยู่ มองจินตนาการถึงฉากหนึ่ง: คุณยกผ้าคลุมสีเข้ม (ความลับ) และแสงแดด (明) ก็สาดส่องเข้ามาในพื้นที่ อีกวิธีหนึ่งคือการสร้างประโยคที่แปลกประหลาด — ยิ่งแปลกยิ่งดี ช่วยให้จดจำได้ง่าย ว่าแต่: "แวมไพร์ตัดสินใจ 明かす คืนนี้โดยการเล่นวิดีโอเกมแทนที่จะนอนหลับ"? ที่นี่, เราเล่นกับความหมายทั้งสองพร้อมกัน."
ในวัฒนธรรมป๊อป คำกริยานี้มีช่วงเวลาที่โดดเด่น ในภาพยนตร์ "Confissões" (2010) ตัวเอกใช้ เปิดเผย ในการเปิดเผยแผนการแก้แค้น — ฉากนี้มีผลกระทบมากจนกลายเป็นมีมในหมู่แฟน ๆ ของการระทึกขวัญญี่ปุ่น หากคุณเป็นประเภทที่เรียนรู้จากเพลง วง RADWIMPS มีเนื้อเพลงที่พูดว่า "มานั่งคุยกันทั้งคืนเถอะ"("มาคุยกันทั้งคืน") แสดงให้เห็นว่าคำนี้ช่วยสร้างช่วงเวลาแห่งความใกล้ชิดได้อย่างไร งั้นลองเพิ่มเพลงนี้ในเพลย์ลิสต์การศึกษาไหม?"
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 明かす
- 明かす รูปแบบของพจนานุกรม
- 明かします - รูปแบบที่สุภาพ
- 明かさない รูปแบบลบ
- 明かそう - รูปแบบความตั้งใจ
- 明かせる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
- 明かした - รูปแบบที่ผ่านมา
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 暴く (abaku) - เปิดเผย ค้นพบสิ่งที่ซ่อนอยู่หรือลับเฉพาะ
- 言い表す (iiarasu) - แสดงออก, อธิบายหรือพูดสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างชัดเจน。
- 打ち明ける (uchiakeru) - สารภาพ เปิดเผยเกี่ยวกับบางสิ่งที่เป็นส่วนตัวหรือใกล้ชิด
- 明示する (meiji suru) - ชี้แจงอย่างชัดเจนและชัดเจน
- 明らかにする (akiraka ni suru) - ทำให้บางสิ่งชัดเจนหรือชัดเจน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (明かす) akasu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (明かす) akasu:
ประโยคตัวอย่าง - (明かす) akasu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo wa shinjitsu o akashita
เธอเปิดเผยความจริง
เธอเปิดเผยความจริง
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 真実 (shinjitsu) - ความจริง
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 明かした (akashita) - เปิดเผย