การแปลและความหมายของ: 明かす - akasu

หากคุณเคยตั้งคำถามเกี่ยวกับการพูดว่า "เปิดเผยความลับ" หรือ "ใช้เวลา" เป็นภาษาญี่ปุ่น คำว่า เปิดเผย เป็นหนึ่งในวิธีที่มีความหลากหลายที่สุดในสถานการณ์เหล่านี้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจรากศัพท์ การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้แต่เคล็ดลับในการจดจำกริยานี้ ซึ่งมักปรากฏในบทสนทนาและข้อความ นอกจากความหมายพื้นฐาน เช่น "ใช้คืน" หรือ "เผยแพร่ข้อมูล" ยังมีนัยทางวัฒนธรรมและวลีต่าง ๆ ที่ทำให้ เปิดเผย อัญมณีของคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น หากคุณใช้ Anki หรือวิธีการเรียนรู้ที่มีการซ้ำช่วงเวลา ไม่ต้องกังวล: เราได้รวมตัวอย่างที่ใช้จริงเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการศึกษาของคุณ

คันจิ 明 (ที่หมายถึง "แสง" หรือ "ชัดเจน") แสดงให้เห็นถึงแก่นแท้บางอย่างของคำนั้นแล้ว: การนำสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นมา ไม่ว่าจะเป็นข้อเท็จจริงที่ซ่อนเร้นหรือเพียงแค่ปล่อยให้เวลาไหลไป แต่ทำไมชาวญี่ปุ่นถึงใช้ เปิดเผย ทั้งในแง่ของการเปิดเผยและการใช้จ่าย? คำตอบอยู่ในประวัติศาสตร์ของภาษาและวิธีที่ความหมายต่าง ๆ เชื่อมโยงกัน เราจะมาไขความลับทั้งหมดนี้กันตั้งแต่ตัวอักษรภาพไปจนถึงสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่คำกริยานี้ปรากฏขึ้นตามธรรมชาติ

เอทิโมโลจีและพิกโตแกรม: แสงสว่างเบื้องหลังคำ

อักษรคันจิ 明 เป็นการรวมกันที่มีความหมายทางสายตาที่สวยงาม: รากศัพท์ของพระอาทิตย์ (日) อยู่ข้างสัญลักษณ์ของพระจันทร์ (月) โดบร่วมกัน พวกเขาแสดงถึงความสว่าง — และนี่คือแนวคิดที่แผ่ขยายไปยังคำกริยา เปิดเผยในสมัยโบราณของจีน ตัวอักษรนี้มีความหมายว่า "ทำให้สว่าง" หรือ "ทำให้มองเห็นได้" เมื่อชาวญี่ปุ่นนำคำนี้มาใช้ พวกเขายังคงรักษาความหมายเดิม แต่ยังเพิ่มชั้นความหมายที่เป็นรูปธรรมเข้าไปอีกด้วย

ในโครงสร้างของกริยา, ปัจจัย かす (kasu) จะเพิ่มแนวความคิดเกี่ยวกับ "ทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น" ดังนั้น, เปิดเผย สามารถหมายถึงทั้ง "ทำให้คืนกลายเป็นวัน" (ผ่านเวลา) และ "ทำให้ความลับชัดเจน" (เปิดเผย) เหมือนกับคำนี้มีไฟฉายอยู่: มันทั้งส่องสว่างข้อเท็จจริงที่ซ่อนอยู่และช่วยข้ามช่วงเวลาที่มืดมิด อย่างไรก็ตาม ในภาษาถิ่นบางภูมิภาค เช่น แถบคันไซ ความหมายที่สองนี้ชัดเจนยิ่งขึ้นในการใช้ภาษาพูด

การโกหกในชีวิตประจำวัน: จากการเปิดเผยถึงคืนที่นอนไม่หลับ

จินตนาการถึงฉาก: เพื่อนๆ ในอิซากายะ (บาร์ญี่ปุ่น) และมีคนพูดว่า "เปิดเผยความลับ" (ひみつをあかす) — "แสดงความลับ" นี่คือการใช้ที่มีความดราม่าเป็นอย่างมากของกริยา ซึ่งมักจะได้ยินในละครหรืออ่านในมังงะ แต่ก็ยังปรากฏในบริบททั่วไป เช่น "ผ่านคืน"(夜を明かす), ซึ่งหมายถึง "การใช้คืนโดยไม่หลับ" นักเรียนที่ต้องเรียนหนักก่อนสอบหรือพ่อแม่ที่ดูแลทารกแรกเกิดรู้จักคำนี้ดี

ที่น่าสนใจก็คือ เปิดเผย แทบจะหมายถึงการกระทำที่มีเจตนา ต่างจากการ "เสียเวลา" โดยบังเอิญ ที่นี่มีความตระหนักรู้ — ไม่ว่าจะเป็นการตัดสินใจบอกความจริงที่ไม่สะดวกหรือเลือกที่จะทำงานทั้งคืน ในบริษัทญี่ปุ่น มีคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องด้วย (เดินดึกจนรุ่ง) เพื่ออธิบายถึงคืนที่ทำงานล่วงเวลาซึ่งกลายเป็นกิจวัตรในบางอุตสาหกรรม หากคุณต้องการให้เสียงเป็นธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่น ให้ใส่ใจในรายละเอียดบริบทเหล่านี้.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

เทคนิคที่ไม่มีพลาดในการจำ เปิดเผย การเชื่อมโยงมันกับอักษรคันจิ 明 ที่เปล่งประกายเหนือสิ่งที่ซ่อนอยู่ มองจินตนาการถึงฉากหนึ่ง: คุณยกผ้าคลุมสีเข้ม (ความลับ) และแสงแดด (明) ก็สาดส่องเข้ามาในพื้นที่ อีกวิธีหนึ่งคือการสร้างประโยคที่แปลกประหลาด — ยิ่งแปลกยิ่งดี ช่วยให้จดจำได้ง่าย ว่าแต่: "แวมไพร์ตัดสินใจ 明かす คืนนี้โดยการเล่นวิดีโอเกมแทนที่จะนอนหลับ"? ที่นี่, เราเล่นกับความหมายทั้งสองพร้อมกัน."

ในวัฒนธรรมป๊อป คำกริยานี้มีช่วงเวลาที่โดดเด่น ในภาพยนตร์ "Confissões" (2010) ตัวเอกใช้ เปิดเผย ในการเปิดเผยแผนการแก้แค้น — ฉากนี้มีผลกระทบมากจนกลายเป็นมีมในหมู่แฟน ๆ ของการระทึกขวัญญี่ปุ่น หากคุณเป็นประเภทที่เรียนรู้จากเพลง วง RADWIMPS มีเนื้อเพลงที่พูดว่า "มานั่งคุยกันทั้งคืนเถอะ"("มาคุยกันทั้งคืน") แสดงให้เห็นว่าคำนี้ช่วยสร้างช่วงเวลาแห่งความใกล้ชิดได้อย่างไร งั้นลองเพิ่มเพลงนี้ในเพลย์ลิสต์การศึกษาไหม?"

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 明かす

  • 明かす รูปแบบของพจนานุกรม
  • 明かします - รูปแบบที่สุภาพ
  • 明かさない รูปแบบลบ
  • 明かそう - รูปแบบความตั้งใจ
  • 明かせる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
  • 明かした - รูปแบบที่ผ่านมา

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 暴く (abaku) - เปิดเผย ค้นพบสิ่งที่ซ่อนอยู่หรือลับเฉพาะ
  • 言い表す (iiarasu) - แสดงออก, อธิบายหรือพูดสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างชัดเจน。
  • 打ち明ける (uchiakeru) - สารภาพ เปิดเผยเกี่ยวกับบางสิ่งที่เป็นส่วนตัวหรือใกล้ชิด
  • 明示する (meiji suru) - ชี้แจงอย่างชัดเจนและชัดเจน
  • 明らかにする (akiraka ni suru) - ทำให้บางสิ่งชัดเจนหรือชัดเจน

คำที่เกี่ยวข้อง

ダンス

dansu

การเต้น

現す

arawasu

แสดง; ระบุ; แสดง

暴露

bakuro

การเปิดเผย; นิทรรศการ; การเปิดเผย

述べる

noberu

ประกาศ; ด่วน; ที่จะกล่าวถึง

徹夜

tetsuya

ทั้งคืน; เฝ้าทั้งคืน; คืนนอนไม่หลับ

踊る

odoru

เต้น

打ち明ける

uchiakeru

ตรงไปตรงมา; พูดในสิ่งที่คุณคิด ความเสียใจ

明かす

Romaji: akasu
Kana: あかす
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เพื่อใช้จ่าย; เพื่อใช้จ่าย; เปิดเผย; เพื่อเปิดเผย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to pass;spend;to reveal;to divulge

คำจำกัดความ: การบอกเล่าความลับและความจริง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (明かす) akasu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (明かす) akasu:

ประโยคตัวอย่าง - (明かす) akasu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は真実を明かした。

Kanojo wa shinjitsu o akashita

เธอเปิดเผยความจริง

เธอเปิดเผยความจริง

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 真実 (shinjitsu) - ความจริง
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 明かした (akashita) - เปิดเผย

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

脅す

odosu

ขู่; ข่มขู่

込める

komeru

รวม; เพื่อสวมใส่

脅かす

odokasu

ขู่; บีบบังคับ

設ける

moukeru

เพื่อสร้าง; เพื่อสร้าง

慎む

tsutsushimu

ระวัง; บริสุทธิ์หรือสุขุม; กลั้น