การแปลและความหมายของ: 日本 - nippon
คำว่า 日本[にっぽん] เป็นหนึ่งในคำศัพท์ที่สำคัญที่สุดสำหรับผู้ที่ศึกษาภาษา หรือสนใจในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น รู้จักกันเป็นชื่อทางการของประเทศ มันมีความหมายลึกซึ้งและเรื่องราวที่น่าสนใจที่เกินกว่าการแปลแบบง่าย ๆ ในบทความนี้ เราจะสำรวจต้นกำเนิด การใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และแม้แต่เคล็ดลับในการจดจำวลีที่สำคัญนี้
ถ้าคุณเคยสงสัยว่าทำไมญี่ปุ่นถึงถูกเรียกว่า 日本[にっぽん] หรือคำนี้ถูกใช้ในบริบทต่างๆ อย่างไร คุณมาถูกที่แล้ว ที่นี่ใน Suki Nihongo เรามุ่งมั่นที่จะนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและถูกต้อง โดยอ้างอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ เพื่อให้คุณเรียนรู้ได้อย่างมีประสิทธิภาพและเป็นประโยชน์.
ต้นกำเนิดและความหมายของ 日本[にっぽん]
คำว่า 日本 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 日 (ดวงอาทิตย์) และ 本 (แหล่งที่มา) รวมกันแล้วมีความหมายตามตัวอักษรว่า "แหล่งที่มาแห่งดวงอาทิตย์" ซึ่งอ้างอิงถึงตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของญี่ปุ่นที่อยู่ทางตะวันออกของทวีปเอเชีย นิยามนี้มีมาตั้งแต่ศตวรรษที่ 7 เมื่อเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นในจีนเริ่มใช้คำนี้เพื่ออ้างถึงประเทศของตน
ควรเน้นว่า 日本 มีการอ่านหลักสองแบบ: にほん (Nihon) และ にっぽん (Nippon) แม้ว่าทั้งสองแบบจะถูกต้อง แต่แบบ にっぽん มีน้ำเสียงที่เป็นทางการและมีลักษณะชาตินิยมมากกว่า มักจะใช้ในบริบททางการหรือในกิจกรรมกีฬานานาชาติ ความแตกต่างในการออกเสียงสะท้อนถึงความแตกต่างทางประวัติศาสตร์และภูมิภาคในภาษาญี่ปุ่น
การใช้ในชีวิตประจำวันและบริบททางวัฒนธรรม
ในชีวิตประจำวัน คนญี่ปุ่นมักจะใช้ にほん ซึ่งฟังดูเป็นธรรมชาติมากกว่าสำหรับการสนทนาไม่เป็นทางการ คุณจะได้ยินเวอร์ชันนี้ในประโยคต่าง ๆ เช่น 日本語 (にほんご - ภาษาญี่ปุ่น) หรือ 日本人 (にほんじん - คนญี่ปุ่น) ขณะที่ にっぽん จะปรากฏบ่อยในชื่อบริษัท เช่น Nippon Telegraph and Telephone (NTT) หรือในสโลแกนระดับชาติ
มุมมองทางวัฒนธรรมที่น่าสนใจคือการเลือกใช้คำระหว่าง Nihon และ Nippon อาจเปิดเผยความหมายที่ละเอียดอ่อนเกี่ยวกับเอกลักษณ์ของชาติ ในระหว่างงานสำคัญเช่น โอลิมปิก ตัวอย่างเช่น แฟนกีฬาชาวญี่ปุ่นมักจะตะโกนว่า "Nippon" เพื่อแสดงความภาคภูมิใจในชาติ รายละเอียดเล็กน้อยในแบบการออกเสียงนี้มีน้ำหนักทางอารมณ์ที่สำคัญต่อชาวญี่ปุ่นหลายคน。
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
เพื่อจดจำการเขียนของ 日本 ได้อย่างง่ายดาย เทคนิคที่มีประโยชน์คือการเชื่อมโยงคันจิกับภาพทางจิตของญี่ปุ่น ตัวอักษร 日 แทนดวงอาทิตย์ซึ่งปรากฏในธงชาติ ขณะที่ 本 สามารถเชื่อมโยงกับแนวคิด "ต้นกำเนิด" หรือ "หลัก" เมื่อรวมกัน พวกเขาวาดภาพของประเทศที่มีความเชื่อมโยงอย่างใกล้ชิดกับภาพของดวงอาทิตย์
หนึ่งในข้อเท็จจริงทางประวัติศาสตร์ที่ได้รับการพิสูจน์ คือคำว่า 日本 ถูกนำมาใช้เป็นทางการในปี 670 ค.ศ. ในช่วงยุคอาสึคะ ก่อนหน้านั้น ญี่ปุ่น เรียกโดยชื่ออื่น เช่น Wa (倭) การเปลี่ยนแปลงนี้สะท้อนถึงความต้องการที่จะสร้างเอกลักษณ์ชาติที่แตกต่างจากจีน ซึ่งมีอิทธิพลทางวัฒนธรรมอย่างมากในภูมิภาคในขณะนั้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 日本国 (Nihonkoku) - ประเทศญี่ปุ่น
- 大和国 (Yamato-kuni) - ประเทศยามาโตะ, ชื่อเก่าของญี่ปุ่น
- 倭国 (Wakoku) - ประเทศของวั (Wa) ซึ่งใช้ในบริบททางประวัติศาสตร์เพื่อหมายถึงญี่ปุ่น
- 日之本 (Hinomoto) - ต้นกำเนิดของดวงอาทิตย์, หนึ่งในชื่อเก่าแก่ของญี่ปุ่น
- 日本國 (Nihonkoku) - ประเทศญี่ปุ่นแบบโบราณ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (日本) nippon
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (日本) nippon:
ประโยคตัวอย่าง - (日本) nippon
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Nihon no maru wa Nihon no kokki desu
Hinomaru เป็นธงญี่ปุ่น
- 日の丸 - ธงของพระอาทิตย์ตะวันแรงตะวันตก
- は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 国旗 - Bandeira nacional
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Nihon no sake wa totemo oishii desu
สาเกญี่ปุ่นอร่อยมาก
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 酒 - เหล้า, เหล้าซาเก
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 美味しい - อร่อย
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
O primeiro
รัฐมนตรีของญี่ปุ่นคือ Shinzo Abe
นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นคือ ชินโซ อาเบะ
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 首相 - นายกรัฐมนตรี
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 安倍晋三 - ชินโซอาเบะ (ชื่อของนายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นปัจจุบัน)
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Nihon no ryōkai wa hiroi desu
น่านน้ำดินแดนในญี่ปุ่นกว้าง
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 領海 - น่านน้ำดินแดน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 広い - กว้าง, ใหญ่
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Nihon no keizai ga bottsuroku suru kanousei ga aru
เศรษฐกิจญี่ปุ่นอาจลดลง
- 日本 - ชื่อประเทศ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 経済 - เศรษฐกิจ
- が - หัวเรื่อง
- 没落する - ลดลง, พังการณ์
- 可能性 - ความเป็นไปได้
- が - หัวเรื่อง
- ある - คำกริยา "existir"
Nihon to Burajiru no kokkou wa nagai rekishi ga arimasu
ความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างประเทศญี่ปุ่นและบราซิลมีประวัติยาวนาน
- 日本 - ญี่ปุ่น
- と - e
- ブラジル - บราซิล
- の - จาก
- 国交 - ความสัมพันธ์ทางการทูต
- は - เป็น
- 長い - ยาว
- 歴史 - ประวัติศาสตร์
- が - มี
- あります - มีอยู่
Nihon no minzoku wa tayousei ni yondete imasu
ญี่ปุ่นมีความหลากหลาย
- 日本の民族 - คนญี่ปุ่น
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 多様性 - ความหลากหลาย
- に - ฟิล์มเชื่อมต่อ
- 富んでいます - มีความรวย
Nihon wa utsukushii kuni desu
ประเทศญี่ปุ่นเป็นประเทศที่สวยงาม
- 日本 - ชื่อเฉพาะที่หมายถึงประเทศญี่ปุ่น
- は - อนุภาคทางไวยากรณ์ที่ระบุหัวเรื่องของประโยค ในกรณีนี้คือ "ญี่ปุ่น"
- 美しい - คำวิเศษที่หมายความว่า "สวย" หรือ "งดงาม"
- 国 - 名詞で「国」を意味します。
- です - คำกริยา "ser" ในรูปท่านและเป็นกันเอง
Nihongo wo benkyou shiteimasu
ฉันกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น
ฉันกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นค่ะ.
- 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
- を - เป็นส่วนที่ระบุว่าเป็นส่วนเสริมของประโยค
- 勉強 - หมายถึง "เรียน" หรือ "เรียนรู้"
- しています - เป็นรูปแบบที่สุภาพและมีมารยาทในการบอกว่า "ฉันกำลังทำอยู่"
Nihon no ryōdo wa yottsu no shuyōna shima to ōku no chīsana shimatō kara narimatte imasu
ดินแดนของญี่ปุ่นประกอบด้วยเกาะหลักสี่แห่งและเกาะเล็ก ๆ มากมาย
- 日本の領土 - เขตดินญี่ปุ่น
- 四つの主要な島 - "เกาะสี่เกาะหลัก"
- と - "é"
- 多くの小さな島々 - เกาะเล็กมาก ๆ
- から成り立っています - ประกอบด้วย
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
