การแปลและความหมายของ: 日当 - nittou

A palavra japonesa 「日当」, romanizada como "nittou", é um termo que possui diferentes significados conforme o contexto em que é utilizado. No geral, é frequentemente traduzida como "subsídio diário" ou "ajuda de custo diário". Essa é uma expressão que encontramos bastante nos ambientes de trabalho, especialmente em situações que envolvem deslocamentos ou trabalhos fora do local habitual. A origem da palavra está na junção dos kanji 「日」 que significa "dia" e 「当」 que quer dizer "correspondente" ou "apropriado".

A etimologia do termo nos dá um vislumbre sobre sua aplicação prática nos contextos diários, especialmente no espaço profissional. O kanji 「日」 (nichi) frequentemente representa conceitos relacionados ao tempo, como dias e datas. Já o kanji 「当」 (tou), além de significar "correspondente", pode ser entendido também como "acertar" ou "atingir um objetivo", sugerindo a ideia de uma compensação que está em sintonia com o tempo gasto ou dedicado a um trabalho específico. Esse conceito fortalece a ideia do "day allowance", uma prática comum em ambientes corporativos ao redor do mundo.

No uso diário, 「日当」 (nittou) pode variar de acordo com o contexto cultural e as práticas específicas de negócios ou trabalho em diferentes regiões. Esta expressão pode referir-se ao pagamento diário que um trabalhador recebe por um dia específico de serviço, que não está necessariamente incluído no salário mensal ou regular. Esse pacote de compensação pode cobrir vários custos, como despesas de viagem, alimentação e acomodações, dependendo de políticas internas de uma empresa ou organização.

Outras Aplicações e Contextos

  • Viagens de Negócios: Quando empregados precisam viajar para reuniões ou conferências, é comum que recebam um 「日当」 (nittou) para ajudar nos gastos relacionados à viagem.
  • Trabalhos Temporários: Em contratos de curto prazo ou trabalhos freelancers, pode ser oferecido um 「日当」 como forma de pagamento principal.
  • Empregos de Campo: Profissionais que trabalham em áreas como construção ou agricultura também podem receber este tipo de pagamento para compensar os custos diários de transporte e alimentação.

Assim, a palavra 「日当」 (nittou) é um exemplo claro de como a linguagem japonesa pode ser prática e ao mesmo tempo rica em significado cultural. Ela embute uma história de trabalho, adaptação e compensação que é crucial em diversas partes do mundo. Conhecer termos como este não só ajuda na compreensão de práticas de negócios no Japão, mas também na apreciação de como diferentes culturas lidam com o conceito de trabalho diário e compensação.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 日当り (Hiaru) - Exposição ao sol; local que recebe luz solar.
  • 日当たり (Hiatari) - Condição de receber luz solar; similar a 日当り, usado em contextos variados.
  • 日照り (Hideri) - Período de tempo ensolarado; pode se referir à falta de chuva durante uma estação.

คำที่เกี่ยวข้อง

日当

Romaji: nittou
Kana: にっとう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: subsídio diário

ความหมายในภาษาอังกฤษ: daily allowance

คำจำกัดความ: Remuneração ou salário pago por um dia de trabalho.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (日当) nittou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (日当) nittou:

ประโยคตัวอย่าง - (日当) nittou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は今日当番です。

Watashi wa kyou touban desu

ฉันรับผิดชอบการเปลี่ยนแปลงในวันนี้

วันนี้ฉันปฏิบัติหน้าที่

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 今日 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "วันนี้"
  • 当番 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ยึดตำแหน่ง" หรือ "อยู่ในหน้าที่"
  • です - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงรูปแบบการให้เป็นการยิ่งยืนและเป็นกฎตายตายของปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

日当