การแปลและความหมายของ: 日の出 - hinode
A palavra 「日の出」 (hinode) é um termo japonês utilizado para descrever o nascer do sol. Este conceito é amplamente reconhecido por sua beleza e simbolismo em diversas culturas, incluindo a japonesa. A etimologia da palavra pode ser dividida em dois kanji: 「日」 (hi), que significa "sol" ou "dia", e 「出」 (de), que significa "sair" ou "emergir". Assim, a palavra compõe a ideia de "o sol que emerge" ou "início de um novo dia".
Historicamente, o nascer do sol tem um significado profundo no Japão, um país que desde tempos antigos é conhecido como "a terra do sol nascente". Esta associação é tão forte que o país é chamado de 「日本」 (nihon ou nippon), onde o kanji 「本」 (hon) significa "origem". Assim, a expressão 「日の出」 engrandece a importância do sol no cotidiano e na cultura japonesa, simbolizando renovação, esperança e o começo de algo novo.
Além de seu significado literal, 「日の出」 tem conexões espirituais e culturais. No xintoísmo, a religião nativa do Japão, o sol é personificado pela deusa Amaterasu, que é considerada um ancestral divino do imperador japonês. Dessa forma, o nascer do sol não é apenas um fenômeno natural, mas também um evento com significados religiosos e culturais profundos. O hábito de assistir e celebrar o 「日の出」 é especialmente popular em ocasiões como o Ano Novo, quando muitas pessoas se reúnem para ver o primeiro nascer do sol do ano, um evento conhecido como 「初日の出」 (hatsu-hinode).
A visualização do 「日の出」 serve também como inspiração artística e estética. Muitos poetas, pintores e cineastas japoneses se inspiraram na luz suave e nos tons vibrantes do nascer do sol, criando obras que capturam a essência dessa experiência visual e emocional. Portanto, a palavra e o conceito de 「日の出」 transcendem suas raízes linguísticas para se tornarem um símbolo significativo na rica tapeçaria cultural do Japão.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 暁 (akatsuki) - Alvorecer, manhã, luz da manhã.
- あけぼの (akebono) - Alvorecer, luz do amanhecer.
- あさぼらけ (asaborake) - Brilho do amanhecer, luz suave da manhã.
- あけがた (akegata) - Período do amanhecer.
- あさひ (asahi) - Luz do sol da manhã.
- ひので (hinode) - Nascimento do sol, amanhecer, o momento em que o sol nasce.
- ひのいり (hinoyiri) - O momento do pôr do sol, crepúsculo.
- ひのもと (hinomoto) - Terra do sol nascente, Japão.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (日の出) hinode
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (日の出) hinode:
ประโยคตัวอย่าง - (日の出) hinode
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Hinode wa utsukushii desu
พระอาทิตย์ขึ้นสวยงาม
- 日の出 - ริสินซู (nascer do sol) ในภาษาญี่ปุ่น
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 美しい - รูปพรรณที่แปลว่า "bonito" หรือ "belo" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คุกกี้ "ser" ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแสดงการยืนยันหรือประกาศเป็นทางการ
Watashi wa mainichi no dekigoto wo nikki ni shirusu
ฉันบันทึกเหตุการณ์ประจำวันในไดอารี่
ฉันเขียนกิจกรรมประจำวันของฉันในไดอารี่ของฉัน
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเฉพาะเจ้าของประโยคคือ "ฉัน"
- 毎日 - ครั้งหนึ่งในหนึ่งวัน
- の - ครอบครองคำบุพบทบ่บังคลาส "todos os dias" ที่เป็นส่วนของ "saída"
- 出来事 - คำนามที่หมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "การเกิดขึ้น"
- を - ตัวชี้วัตถุที่บ่งบอกรายละเอียดว่า "evento" เป็นกรรมของการกระทำ "escrever"
- 日記 - วารสาร
- に - ป้าทาอัเน ดีไอไดเ ดอไอสโตขลาเน เอาเจีอ้างแ "วา" บาเชียองเกาลาบู.
- 記す - คำกริยาที่หมายถึง "เขียน" หรือ "บันทึก"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม