การแปลและความหมายของ: 日の入り - hinoiri

A expressão 「日の入り」(hinoiri) é usada para se referir ao momento do pôr do sol, quando o sol desaparece no horizonte ao final do dia. No japonês, a palavra é composta por três caracteres: 「日」 que significa "dia" ou "sol", 「の」 que é uma partícula de ligação, e 「入」 que denota "entrar" ou "adentrar". Esta combinação transmite a imagem do sol a "entrar" na terra ou "desaparecer" no horizonte ocidental.

Etimologicamente, 「日」 (nichi) é um dos kanji mais antigos da língua japonesa, frequentemente associado ao tempo, ao ciclo do dia e a fenômenos celestiais. 「入」 (iri) por sua vez, traz a ideia de inserção e encerramento. A junção desses conceitos gera uma expressão poética e descritiva do fenômeno do pôr do sol que se integra com a forte tradição japonesa de apreciar os ciclos naturais e a beleza efêmera do mundo.

Além de sua acepção literal, 「日の入り」 está entrelaçada com aspectos culturais e filosóficos do Japão. O pôr do sol é frequentemente contemplado em várias tradições, como por exemplo, na literatura e na arte japonesa, onde o momento é representativo de transição, encerramento de um ciclo e preparação para o novo. No calendário japonês, o pôr do sol é um componente que influencia cerimônias e festividades, refletindo a profunda conexão que a cultura japonesa tem com a natureza.

A apreciação do pôr do sol, ou 「日の入り」, também dialoga com o fenômeno cultural japonês chamado "Mono no Aware", que se refere à sensibilidade ou empatia em relação à efemeridade das coisas. Observando o sol se pôr, os japoneses muitas vezes refletem sobre a passagem do tempo e a beleza inerente na transitoriedade, sentimentos que são fortemente impregnados na cultura japonesa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 夕焼け (yuuyake) - Cores do céu ao pôr do sol, frequentemente referindo-se ao brilho e às nuvens coloridas.
  • 夕陽 (yuuyou) - Sol poente; o próprio sol à medida que se põe no horizonte.
  • 夕日 (yuuhi) - Sol da tarde, especificamente o sol visível no período do pôr do sol.
  • 夕暮れ (yuugure) - Crepúsculo; o período de transição após o pôr do sol até que escureça.

คำที่เกี่ยวข้อง

日の入り

Romaji: hinoiri
Kana: ひのいり
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: พระอาทิตย์ตกดิน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: sunset

คำจำกัดความ: o sol se pondo abaixo do horizonte.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (日の入り) hinoiri

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (日の入り) hinoiri:

ประโยคตัวอย่าง - (日の入り) hinoiri

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

日の入りは美しいです。

Hinon'iri wa utsukushii desu

O pôr do sol é bonito.

O pôr do sol é lindo.

  • 日の入り - significa "pôr do sol" em japonês
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

日の入り