การแปลและความหมายของ: 方々 - katagata
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 方々[かたがた]. Essa expressão pode parecer simples, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos por que ela é tão presente em certos contextos e como você pode memorizá-la de forma eficaz.
No dicionário Suki Nihongo, 方々 é classificada como uma palavra polida e frequentemente utilizada em situações formais. Se você quer dominar o japonês para viagens, negócios ou até mesmo para assistir animes sem legenda, conhecer termos como esse faz toda a diferença. Vamos mergulhar nos detalhes e descobrir o que torna essa expressão tão especial.
Significado e uso de 方々
方々 é uma palavra japonesa que pode ser traduzida como "todas as pessoas" ou "várias pessoas", mas com um tom mais respeitoso. Diferente de termos como みんな (minna) ou 人々 (hitobito), que também significam "pessoas", かたがた carrega uma formalidade maior, sendo comum em discursos, e-mails profissionais e ocasiões cerimoniosas.
Um exemplo clássico de seu uso é em cerimônias de casamento ou eventos corporativos, onde o anfitrião pode dizer: ご来場の方々に感謝します (go-raijō no katagata ni kansha shimasu) – "Agradecemos a todas as pessoas presentes". Esse nível de polidez a torna indispensável em contextos onde o respeito é essencial.
Origem e estrutura da palavra
A palavra 方々 é formada pela repetição do kanji 方 (かた), que sozinho significa "pessoa" ou "lado", mas em um tom mais educado. Quando duplicado, ganha o sentido de pluralidade, sem perder a formalidade. Essa construção é semelhante a outras palavras japonesas que usam repetição para indicar plural, como 人々 (hitobito – "pessoas").
Curiosamente, essa estrutura de repetição é comum em termos que se referem a grupos, mas nem sempre com a mesma nuance respeitosa. Enquanto 人々 é neutro, 方々 eleva o nível de cortesia, tornando-a ideal para situações onde se deseja demonstrar consideração pelo ouvinte ou leitor.
Dicas para memorizar e usar 方々
Uma maneira eficaz de fixar 方々 é associá-la a situações formais. Pense em eventos como conferências, discursos ou reuniões importantes – contextos onde essa palavra aparece com frequência. Criar flashcards com frases como お集まりの方々 (o-atsumari no katagata – "todos os presentes") também pode ajudar a gravar seu uso correto.
Outra dica é prestar atenção em animes ou dramas que retratam ambientes corporativos ou cerimônias tradicionais. Muitas vezes, os personagens usam 方々 ao se dirigir a grupos com respeito. Observar esses exemplos no contexto real da língua facilita a internalização do termo.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 皆様 (minasama) - Senhores(as); forma respeitosa de se referir a um grupo.
- みなさま (minasama) - Senhores(as); forma respeitosa de se referir a um grupo.
- かたがた (katagata) - Senhores(as); forma respeitosa e plural de かた (kata).
- そちら方 (sochira kata) - Senhores(as); forma respeitosa de se referir a um grupo, enfatizando a localização (vocês lá).
- あちら方 (achira kata) - Senhores(as); forma respeitosa de se referir a um grupo, enfatizando a localização (aqueles lá).
- みなさん (minasan) - Pessoal; forma mais casual de se referir a um grupo.
- 皆さん (minasan) - Pessoal; forma mais casual de se referir a um grupo.
คำที่เกี่ยวข้อง
senpai
sênior (no trabalho ou escola); superior; ancião; pós-graduação mais antiga; progenitor; veterano
Romaji: katagata
Kana: かたがた
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: ประชากร; นี้และนั้น; ที่นี่และที่นั่น; ทุกที่; ถึงอย่างไร; ทุกที่; สุภาพบุรุษทั้งหมด; ทุกคน
ความหมายในภาษาอังกฤษ: persons;this and that;here and there;everywhere;any way;all sides;all gentlemen;all people
คำจำกัดความ: várias pessoas e lugares.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (方々) katagata
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (方々) katagata:
ประโยคตัวอย่าง - (方々) katagata
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Houhou ni sanpo suru no wa tanoshii desu
มันสนุกที่จะเดินไปทุกทิศทาง
มันสนุกที่ได้เดินเล่นผ่านผู้คน
- 方々 (houhou) - ทุกที่หรือในทุกมุม หรือดัสตินุุจส็มุจ.
- に (ni) - อนุภาคที่ชี้ไปยังเป้าหมายหรือจุดหมายของการกระทำ ในกรณีนี้ "em todos os lugares".
- 散歩する (sanpo suru) - คำกริยาที่หมายถึง "พาเดิน" หรือ "เดิน".
- のは (no wa) - ตัวชี้วัตถุหรือเรื่องของประโยคในกรณีนี้คือ "passear".
- 楽しい (tanoshii) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "nice" หรือ "pleasant".
- です (desu) - คำช่วยเสริมที่ใช้แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎของประโยค
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม