การแปลและความหมายของ: 新人 - shinjin
Se você está aprendendo japonês ou tem interesse na cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 新人 (しんじん). Ela é bastante comum no cotidiano e no ambiente profissional, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no Japão e por que é tão relevante para quem estuda o idioma. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e curiosidades sobre seu uso em diferentes contextos.
新人 é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em animes, dramas e até em conversas do dia a dia. Se você quer entender melhor seu significado, origem e aplicação prática, continue lendo. Aqui no Suki Nihongo, buscamos sempre trazer explicações claras e precisas para facilitar seu aprendizado.
O significado e uso de 新人 no Japão
A palavra 新人 (しんじん) é formada por dois kanjis: 新 (novo) e 人 (pessoa). Juntos, eles significam literalmente "pessoa nova", mas no contexto japonês, essa expressão é usada principalmente para se referir a iniciantes ou recém-chegados em um ambiente. No mundo corporativo, por exemplo, 新人 é frequentemente usado para designar funcionários que acabaram de entrar em uma empresa.
Além do ambiente de trabalho, o termo também aparece em outros cenários. Em escolas, pode ser aplicado a estudantes transferidos. No entretenimento, é comum ouvir 新人 ao falar de artistas estreantes. O interessante é que, embora a tradução literal seja simples, o peso cultural por trás da palavra é significativo. Ser 新人 no Japão muitas vezes implica um período de aprendizado e adaptação, com certas expectativas sociais envolvidas.
A origem e componentes de 新人
Analisando os kanjis que compõem 新人, temos 新 (しん), que carrega o sentido de "novo", "fresco" ou "recente", e 人 (じん), que significa "pessoa". Essa combinação não é exclusiva do japonês – em chinês, os mesmos caracteres também formam uma palavra com significado semelhante. No entanto, o uso japonês de 新人 tem particularidades que refletem aspectos da sociedade local.
Vale destacar que 人 pode ser lido de diferentes formas (como ひと ou にん), mas na composição 新人, a leitura padrão é じん. Esse detalhe é importante para quem está aprendendo, pois ajuda a evitar confusões na pronúncia. A etimologia da palavra remete à ideia de renovação e começo, conceitos valorizados na cultura japonesa, especialmente em contextos como o ano fiscal, que no Japão começa em abril – época em que muitos 新人 ingressam em empresas e escolas.
Dicas para memorizar e usar 新人 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 新人 na memória é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense nos episódios iniciais de um anime sobre vida escolar ou corporativa – é bem provável que o termo apareça quando novos personagens são introduzidos. Essa conexão com cenas familiares pode ajudar a gravar não apenas o significado, mas também o contexto de uso.
Na hora de usar 新人 em frases, lembre-se de que ela geralmente tem uma conotação neutra ou positiva. Diferente de algumas línguas onde "novato" pode soar pejorativo, no japonês 新人 é um termo normal para se referir a quem está começando. Uma dica prática é observar como a palavra aparece em materiais autênticos, como artigos sobre contratações ou programas de treinamento para recém-contratados.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 初心者 (shoshinsha) - Pessoa que está começando, novato.
- ビギナー (biginā) - Novato, iniciante (termo em inglês adaptado ao japonês).
- 初出社 (hatsu shussha) - Primeiro dia de trabalho (referente a um novo funcionário, mas enfatiza a estreia em um ambiente de trabalho).
- 新入社員 (shin'nyū shain) - Novos funcionários, geralmente recém-contratados.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (新人) shinjin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (新人) shinjin:
ประโยคตัวอย่าง - (新人) shinjin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shinjin wa shinsen na enerugī o motarasimasu
ทารกแรกเกิดนำพลังงานใหม่
- 新人 (shinjin) - สมาชิกใหม่
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 新鮮な (shinsen na) - สด, ใหม่
- エネルギー (enerugī) - energia
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- もたらします (motarashimasu) - นำเข้า, จัดหา
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม