การแปลและความหมายของ: 断る - kotowaru

ถ้าคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณคงเคยพบกับคำว่า 断る (ことわる - kotowaru) มาแล้ว คำนี้เป็นกริยาทั่วไป แต่มีนัยสำคัญในความสัมพันธ์ด้านการสื่อสารของญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมายของมัน วิธีการใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำ คุณจะเข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงมีความสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการพูดภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นธรรมชาติ

ความหมายและการใช้ 断る

断る หมายถึง "ปฏิเสธ", "ไม่ยอมรับ" หรือ "ปฏิเสธ" สิ่งใดสิ่งหนึ่ง แต่การใช้มันไปไกลกว่าคำปฏิเสธเพียงอย่างเดียว ในญี่ปุ่น การสื่อสารมักจะเป็นทางอ้อม และการปฏิเสธสิ่งใดอย่างตรงไปตรงมามักจะดูไม่สุภาพ ดังนั้น 断る มักจะมาพร้อมกับการแสดงออกของความสุภาพ เช่น 申し訳ありません (moushiwake arimasen - "เสียใจด้วย") หรือ 残念ながら (zannen nagara - "น่าเสียดาย").

รายละเอียดที่น่าสนใจคือ 断る (kotowaru) ยังสามารถหมายถึง "แจ้งล่วงหน้า" ในบางบริบท ตัวอย่างเช่น หากคุณจะยกเลิกนัดหมาย คุณสามารถใช้ 前もって断る (maemotte kotowaru) เพื่อระบุว่าคุณกำลังแจ้งล่วงหน้า ความยืดหยุ่นนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับความสามัคคีในสังคมแม้แต่เมื่อจะพูดว่า "ไม่"

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 断る

漢字の断は、2つの要素から成り立っています。斤(きん)は斧を表し、昔(むかし)は「古い」または「切る」を意味します。これらは一緒になって、可能性や決定を「切る」というアイデアを伝えますが、これは「拒否する」の意味にも合致します。この視覚的な関係は、記憶の助けになるかもしれません。

ควรเน้นว่า 断る เป็นกริยาในกลุ่มที่ 1 (godan) ดังนั้นการเปลี่ยนรูปของมันจึงเป็นไปตามแบบแผนเช่น 断らない (kotowaranai - "ไม่ปฏิเสธ"), 断ります (kotowarimasu - รูปสุภาพ) และ 断って (kotowatte - รูป te) การรู้เรื่องนี้เป็นสิ่งสำคัญในการใช้มันให้ถูกต้องในประโยคต่างๆ。

บริบททางวัฒนธรรมและเคล็ดลับการใช้งาน

ในญี่ปุ่น การปฏิเสธอะไรตรงๆ อาจถูกมองว่าไม่สุภาพ ดังนั้นจึงเป็นเรื่องปกติที่จะใช้ 断る ในแบบที่นุ่มนวลมากขึ้น ตัวอย่างเช่น แทนที่จะพูดแค่ "いいえ" (iie - "ไม่") หลายคนจะพูดว่า ちょっと難しいです (chotto muzukashii desu - "มันค่อนข้างยาก") ซึ่งฟังดูไม่ abrupt มากนัก ความละเอียดอ่อนนี้สะท้อนถึงค่านิยมเช่น 和 (wa - ความสามัคคี)

หากคุณต้องการจดจำ 断る เคล็ดลับคือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ลองนึกภาพ有人ที่สุภาพปฏิเสธคำเชิญ: "パーティーに行けなくて残念ですが、断ります" (paatii ni ikenakute zannen desu ga, kotowarimasu - "เสียใจด้วย แต่ฉันขอปฏิเสธคำเชิญไปงานเลี้ยง") การฝึกซ้อมด้วยตัวอย่างจริงช่วยให้จดจำคำศัพท์ได้ดียิ่งขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 断る

  • 断る รูปแบบของพจนานุกรม
  • 断ります - ปัจจุบัน
  • 断った - รูปแบบที่ผ่านแล้ว
  • 断られる - รูปกรรม

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 断絶する (danzetsu suru) - ตัดสัมพันธ์, ขาดการติดต่อ.
  • 拒絶する (kyozetsu suru) - ปฏิเสธ, ปฏิรูปอะไรบางอย่างอย่างตรงไปตรงมา.
  • 断念する (dannen suru) - เลิก, ถอดถอนความคิดหรือแผน.
  • 拒否する (kyohi suru) - ปฏิเสธ, ปฏิเสธการยอมรับบางสิ่ง, มักจะเป็นวิธีที่มีความละเอียดอ่อนมากขึ้น.
  • 辞退する (daitai suru) - ปฏิเสธคำเชิญ ข้อเสนอ หรือโอกาส.

คำที่เกี่ยวข้อง

辞退

jitai

ปฏิเสธ

謝絶

shazetsu

ปฏิเสธ

強引

gouin

หยิ่ง; บีบบังคับ; ยืนกราน; ถูกบังคับ

拒否

kyohi

การปฏิเสธ; ยับยั้ง; การปฏิเสธ; การปฏิเสธ

拒絶

kyozetsu

การปฏิเสธ; การปฏิเสธ

断る

Romaji: kotowaru
Kana: ことわる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ปฏิเสธที่จะเป็น; แจ้ง; ขออนุญาต; ปฏิเสธ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to refuse;to inform;to ask leave;to decline;to dismiss

คำจำกัดความ: ป฿เปธรงจีลจอนีูเอารรฺ് ธธAรีr32แsธอร.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (断る) kotowaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (断る) kotowaru:

ประโยคตัวอย่าง - (断る) kotowaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

断ることは自分を守ることです。

Kotowaru koto wa jibun o mamoru koto desu

ที่จะบอกว่าไม่ได้ป้องกันตัวเอง

สิ่งที่ปฏิเสธคือการปกป้องตัวเอง

  • 断ること (kotowaru koto) - ปฏิเสธสิ่งนั้น
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自分 (jibun) - ตัวเอง
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 守ること (mamoru koto) - ป้องกันสิ่งนั้น
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
แปล - ปฏิเสธสิ่งที่บางอย่างหมายถึงปกป้องตนเอง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

湧く

waku

ต้ม; ร้อนแรง; รู้สึกตื่นเต้น; น้ำเต้า

蘇る

yomigaeru

ฟื้นคืนชีพ; ฟื้นขึ้นมา; ฟื้นขึ้นมา; ได้รับการฟื้นฟู

切り替える

kirikaeru

เพื่อเปลี่ยน; จะเข้ามาแทนที่; เพื่อแปลง; ต่ออายุ; เล่นสวิตช์; จะเข้ามาแทนที่; เพื่อสลับ

返る

kaeru

กลับมา; กลับไป; กลับ

持ち上げる

mochiageru

ลุกขึ้น; ลุกขึ้น; เพื่อประจบ

断る