การแปลและความหมายของ: 文書 - bunsho

ข้อความ「文書」 (bunsho) ในภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วยอักขระกันจิสองตัว: 「文」 และ 「書」 อักขระแรกคือ「文」หมายถึง "ข้อความ", "การเขียน", หรือ "วรรณกรรม" ส่วน「書」หมายถึง "เขียน", "หนังสือ" หรือ "เอกสาร" ดังนั้นการรวมกันของกันจิเหล่านี้จึงมีความหมายว่า "เอกสาร" หรือ "งานเขียน" โดยธรรมชาติแล้ว คำนี้ใช้เพื่ออ้างถึงข้อความที่เขียนเอกสารทางการหรือรูปแบบการเรียบเรียงข้อความใดๆ

ออริจินของ kanji ที่ประกอบเป็น 「文書」 มาจากจีนโบราณ ถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นระหว่างกระบวนการนำเข้าระบบการเขียนภาษาจีนที่เรียกว่า kanji. Kanji 「文」 พัฒนามาจากภาพสัญลักษณ์ที่แสดงถึงเส้นที่เย็บเข้าด้วยกัน สื่อความหมายถึงแนวความคิดเกี่ยวกับข้อความและวรรณกรรม ในทางกลับกัน 「書」 มีต้นกำเนิดมาจากการแสดงเชิงนามธรรมมากขึ้นของมือที่ถือพู่กัน ซึ่งบ่งบอกถึงการปฏิบัติในการเขียน.

ในบริบทสมัยใหม่, 「文書」 ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในการบริหารและองค์กรในญี่ปุ่น ตั้งแต่จดหมายธรรมดาไปจนถึงสัญญาและรายงานที่ซับซ้อนกว่า คำนี้เป็นส่วนสำคัญของชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น สะท้อนถึงความสำคัญที่การเขียนและเอกสารมีในวัฒนธรรมและการจัดระเบียบทางสังคมของญี่ปุ่น นอกจากนี้ คำที่เกี่ยวข้อง เช่น 「文章」 (bunshou) ซึ่งหมายถึง "โพรซา" หรือ "สไตล์การเขียน" ยังมาจากรากเดียวกัน แสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของส่วนประกอบดั้งเดิมในบริบทที่หลากหลาย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 文章 (Bunshou) - ข้อความ, การเขียน, ส่วนที่เขียน.
  • 書類 (Shorui) - เอกสาร, กระดาษ, โดยทั่วไปเป็นทางการ.
  • 論文 (Ronbun) - บทความวิจัย, วิทยานิพนธ์, งานวิจัย.
  • 記事 (Kiji) - บทความ, ข่าว, เนื้อหาข้อมูลที่เผยแพร่.
  • ドキュメント (Dokyumento) - เอกสาร ไฟล์อิเล็กทรอนิกส์หรือเอกสารสิ่งพิมพ์

คำที่เกี่ยวข้อง

用紙

youshi

แบบฟอร์มเปล่า

補足

hosoku

เสริม; ส่วนประกอบ

文献

bunken

วรรณกรรม; หนังสือ (อ้างอิง)

fumi

จดหมาย; งานเขียน

図書

tosho

หนังสือ

投書

tousho

จดหมายถึงบรรณาธิการ; จดหมายจากผู้อ่าน ผลงาน

tan

ม้วนผ้า (ประมาณ 10 หลา); 245 เอเคอร์; 300 สึโบะ

装備

soubi

อุปกรณ์

全部

zenbu

ทั้งหมด; ทั้งหมด; ทั้งหมด; อย่างสมบูรณ์

書類

shorui

เอกสาร; เอกสารอย่างเป็นทางการ

文書

Romaji: bunsho
Kana: ぶんしょ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เอกสาร; เขียนไว้; จดหมาย; บันทึก; บันทึก; ไฟล์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: document;writing;letter;note;records;archives

คำจำกัดความ: ส่วนประกอบของประโยคและข้อความ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (文書) bunsho

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (文書) bunsho:

ประโยคตัวอย่าง - (文書) bunsho

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この文書を印刷してください。

Kono bunsho wo insatsu shite kudasai

กรุณาพิมพ์เอกสารนี้

พิมพ์เอกสารนี้

  • この - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "นี้"
  • 文書 - คำภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "เอกสาร"
  • を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
  • 印刷 - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "การพิมพ์"
  • して - การกริยการของคำกริยา "suru" (ทำ) คือ "shite"
  • ください - ในรูปแบบคำสั่งที่สุภาพของกริยา "kudasaru" (ให้) จะใช้ว่า "kudasaimasu" (ください) ซึ่งแสดงถึงการขอร้องหรือคำขออย่างสุภาพ
この文書は公開されています。

Kono bunsho wa kōkai sareteimasu

เอกสารนี้มีให้สาธารณะ

เอกสารนี้ถูกเผยแพร่

  • この文書 - ระบุว่านั้นเป็นเอกสารที่เฉพาะเจาะจง
  • は - เทียบเท่าตัวชี้วัดที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่มาถัดมาคือเรื่องหลักในประโยค
  • 公開されています - มีให้บริการสาธารณะ
  • - จุดจบ แสดงถึงจุดจบของประโยค
この文書は重要な情報を含んでいます。

Kono bunsho wa juuyou na jouhou wo fukundeimasu

เอกสารนี้มีข้อมูลสำคัญ

เอกสารนี้มีข้อมูลสำคัญ

  • この文書 - เอกสารนี้
  • は - เป็น
  • 重要な - สำคัญ
  • 情報 - ข้อมูล
  • を - วัตถุโดยตรง
  • 含んでいます - ประกอบด้วย
原典は古代の重要な文書です。

Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu

ต้นฉบับเป็นเอกสารสำคัญในสมัยโบราณ

  • 原典 (genten) - หมายถึง "ข้อความต้นฉบับ" หรือ "แหล่งข้อมูลหลัก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 古代 (kodai) - หมายถึง "โบราณ" หรือ "ดั้งเดิม" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 重要な (juuyouna) - "importante" หมายถึง "ที่สำคัญ" ในญี่ปุ่น ตามด้วยคำนาม な (na)
  • 文書 (bunsho) - หมายถึง "documento" หรือ "escrito" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です (desu) - รูปแบบการเป็น/อยู่อย่างสุภาพในญี่ปุ่น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

文書