การแปลและความหมายของ: 散らす - chirasu
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 散らす (ちらす, chirasu) เป็นกริยาที่มีความหมายที่น่าสนใจและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจคำศัพท์อย่างนี้สามารถช่วยเสริมสร้างคำศัพท์และความเข้าใจทางวัฒนธรรมของคุณได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมายของ 散らす, ต้นกำเนิด, วิธีการใช้ในประโยค และเคล็ดลับบางประการในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ
นอกจากการเปิดเผยการแปลของ 散らす แล้ว มา dive ลงไปในตัวอย่างจริงที่แสดงให้เห็นว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในบริบทต่างๆ อย่างไร ไม่ว่าจะเป็นการบรรยายการกระทำในชีวิตประจำวันหรือการแสดงความคิดที่เป็นนามธรรมมากขึ้น 散らす เป็นกริยาที่หลากหลายซึ่งคุ้มค่าที่จะรู้จัก มาเริ่มกันเถอะไหม?
ความหมายและการแปลของ 散らす
散らす คือกริยาภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลได้ว่า "散らす", "分散する" หรือ "無秩序にする" มันถูกใช้เพื่อบรรยายการกระทำของการกระจายสิ่งหนึ่งในลักษณะที่ไม่สม่ำเสมอ หรือทำให้วัตถุหรือคนกระจายออกไป ตัวอย่างเช่น สามารถนำไปใช้กับใบไม้ที่ถูกแรงลมพัดปลิว วัตถุที่ถูกโยนไปทั่ว หรือแม้กระทั่งผู้คนที่กระจายตัวไปในทิศทางที่แตกต่างกัน
คุณลักษณะน่าสนใจของ 散らす คือมันสามารถมีความหมายทั้งเชิงบวกและเชิงลบ ขึ้นอยู่กับบริบท ในบางกรณี มันอาจบ่งบอกถึงการกระจายอย่างเป็นธรรมชาติและกลมกลืน ขณะที่ในบางกรณีอาจชี้ไปที่ความยุ่งเหยิงหรือการขาดระเบียบ ความคู่ขานี้ทำให้กริยาเป็นที่หลากหลายของความหมายโดยเฉพาะ
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
คำว่า 散らす ประกอบด้วยอักษรคันจิ 散 ซึ่งหมายถึง "การกระจาย" หรือ "การกระจายออก" ตามด้วยคำต่อท้ายรูปกริยา らす ตัวอักษร 散 ถูกสร้างขึ้นจากรากศัพท์ 攵 (ที่บ่งบอกถึงการกระทำ) และ 木 (ไม้) ซึ่งแสดงให้เห็นแนวคิดของสิ่งที่ถูกกระจายหรือเคลื่อนที่ การประกอบนี้ช่วยให้เข้าใจแนวคิดเบื้องหลังกริยาได้ดีขึ้น
น่าสนใจที่จะสังเกตว่า คันจิเดียวกัน 散 ปรากฏในคำอื่นที่เกี่ยวข้อง เช่น 散歩 (sanpo, "เดินเล่น") และ 散会 (sankai, "กระจายตัวหลังจากการประชุม") การเชื่อมโยงระหว่างคำเหล่านี้อาจเป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น เพราะแสดงให้เห็นว่าตัวอักษรเดียวกันสามารถนำไปใช้ในบริบทที่แตกต่างกันโดยมีความหมายที่คล้ายคลึงกัน
การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง
ในชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น, 散らす มักใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ในบ้าน ตัวอย่างเช่น แม่สามารถบอกลูกว่า "おもちゃを散らさないで" (Omocha o chirasanaide) ซึ่งหมายถึง "อย่าทิ้งของเล่นกระจาย" การใช้แบบนี้แสดงให้เห็นว่าโลกเจ้าแสดงเวลามีส่วนร่วมในคำศัพท์ในครอบครัวและการสื่อสารในแต่ละวัน
นอกเหนือจากบริบทในบ้าน 散らす ยังปรากฏในคำบรรยายเกี่ยวกับธรรมชาติอีกด้วย เมื่อกลีบซากุระร่วงหล่นจากต้นไม้และกระจัดกระจายอยู่บนพื้น ชาวญี่ปุ่นอาจใช้สำนวนเช่น "花びらが散らされている" (Hanabira ga chirasareru) ซึ่งระบุว่ากลีบกำลังถูกกระจายโดยลม การใช้คำกริยานี้ในลักษณะเชิงกวีสะท้อนถึงความไวต่อสิ่งต่าง ๆ ของชาวญี่ปุ่นในการสังเกตและบรรยายปรากฏการณ์ธรรมชาติ
เคล็ดลับในการจดจำ 散らす
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำความหมายของ 散らす คือการเชื่อมโยง คันจิ 散 กับภาพของสิ่งที่กระจายออกไป การนึกถึงใบไม้หรือวัตถุที่ถูกพัดผ่านลมสามารถช่วยให้ความคิดนี้ติดอยู่ในความทรงจำ อีกเคล็ดลับคือการฝึกใช้ประโยคง่ายๆ ที่ใช้คำกริยาในบริบทที่แตกต่างกัน เพื่อสร้างการเชื่อมโยงทางความคิดที่หลากหลาย。
สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น ควรสังเกตว่าคำว่า 散らす เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มคำที่เกี่ยวข้องกับการกระจาย เวิร์บที่ไม่ใช่รูปประโยคตรงข้ามคือ 散る (chiru) ซึ่งหมายถึง "กระจาย" หรือ "ตก" การรับรู้ความสัมพันธ์เหล่านี้ระหว่างคำสามารถเพิ่มความเร็วในการเรียนรู้และปรับปรุงความเข้าใจในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทั้งหมดได้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 散らす
- 散らす รูปพื้นฐาน
- 散らして - ร่างตัว
- 散らされる รูปนิรันดร์
- 散らせる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
- 散らそう - แบบฟอร์มโวลชั่น
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ばらまく (baramaku) - แพร่กระจาย, เผยแพร่ (โดยทั่วไปเกี่ยวข้องกับสิ่งที่เป็นรูปธรรม หรือความคิด)
- 散布する (sanpu suru) - กระจาย, โรย (มักจะหมายถึงสารต่าง ๆ เช่น ผงหรือเมล็ดพันธุ์)
- 撒く (maku) - ปลูก, หว่าน (ใช้ในบริบทการปลูกหรือการเผยแพร่สิ่งต่างๆ โดยทั่วไป)
- 乱す (midasu) - ยุ่งเหยิง, ทำให้สับสน (หมายถึงการรบกวนความเป็นระเบียบหรือทำให้สิ่งของมีความยุ่งเหยิง)
- 散らかす (chirakasu) - ทำให้ยุ่งเหยิง, กระจายความยุ่งเหยิง (เกี่ยวข้องกับการปล่อยวัตถุออกจากที่)
- ばら撒く (barasaku) - กระจายอย่างกว้างขวาง, ปล่อย (คล้ายกับ ばらまく, แต่มีนัยว่าเป็นการกระจายที่กว้างขวางหรือมากมายกว่า)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (散らす) chirasu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (散らす) chirasu:
ประโยคตัวอย่าง - (散らす) chirasu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo wa heya wo chirasu no ga suki desu
เธอชอบที่จะยุ่งกับห้อง
เธอชอบกระจายห้อง
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 部屋 (heya) - สี่
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 散らす (chirasu) - กระจาย, สับสน
- のが (no ga) - คำที่บ่งบอกว่าคำกริยาก่อนหน้าคือเรื่องหลักของประโยค
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก