การแปลและความหมายของ: 教える - oshieru
A palavra japonesa 教える [おしえる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, pois está diretamente ligada ao ato de ensinar, transmitir conhecimento ou instruir alguém. Se você já se perguntou como dizer "ensinar" em japonês ou como usar essa palavra em situações cotidianas, este artigo vai esclarecer tudo sobre seu significado, origem e aplicações práticas. Além disso, exploraremos como os japoneses percebem esse termo no dia a dia e dicas para memorizá-lo com facilidade.
Significado e uso de 教える
教える é um verbo que significa "ensinar", "explicar" ou "mostrar" algo a alguém. Ele é frequentemente usado em contextos educacionais, mas também aparece em situações informais, como quando alguém pede para ser ensinado sobre um assunto específico. Por exemplo, se um amigo japonês quiser te ensinar a cozinhar um prato típico, ele pode dizer: "この料理の作り方を教えるよ" (Vou te ensinar como fazer este prato).
Uma característica interessante desse verbo é que ele pode ser aplicado tanto para conhecimentos acadêmicos quanto para habilidades práticas. Diferente do português, onde às vezes usamos verbos distintos como "instruir" ou "mostrar", o japonês tende a abranger essas nuances em um único termo. Isso faz com que 教える seja uma palavra versátil e muito útil em conversas do cotidiano.
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
O kanji de 教える (教) é composto por dois elementos principais: o radical de "filho" (子) e o componente que representa "mão segurando um bastão" (攵). Essa combinação sugere uma ideia antiga de ensino baseado na disciplina, refletindo métodos tradicionais de educação no Japão. Embora o significado moderno tenha evoluído para algo mais amplo, a origem do caractere ainda carrega essa conexão histórica.
Vale destacar que 教 também aparece em outras palavras relacionadas a ensino, como 教育 (きょういく - educação) e 教師 (きょうし - professor). Reconhecer esse kanji em diferentes contextos pode ajudar a expandir o vocabulário de forma mais eficiente, especialmente para estudantes intermediários e avançados.
Dicas para memorizar e usar 教える
Uma maneira eficaz de fixar 教える é associá-la a situações reais onde o ato de ensinar acontece. Por exemplo, pense em frases como "先生が日本語を教える" (O professor ensina japonês) ou "道を教えてください" (Por favor, me mostre o caminho). Repetir esses exemplos em voz alta e praticá-los em conversas ajuda a internalizar o verbo naturalmente.
Outra dica útil é observar que 教える muitas vezes aparece combinado com partículas como を (para o objeto do ensino) e に (para indicar a quem se ensina). Entender essas estruturas gramaticais facilita a construção de frases corretas e evita erros comuns entre iniciantes. Com o tempo, o uso desse verbo se torna intuitivo, especialmente se praticado em contextos reais de aprendizado.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 教える
- 教える ฐาน
- 教えます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 教えない รูปแบบลบ
- 教えて - รูปคำสั่ง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 指導する (shidō suru) - Orientar, guiar
- 指示する (shiji suru) - บ่งชี้, แนะนำ
- 教示する (kyōji suru) - Ensinar, instruir, geralmente em um contexto mais formal ou técnico
- 教育する (kyōiku suru) - Educar, promover o aprendizado de forma abrangente
- 教え授ける (oshie suteru) - Ensinar, transmitir conhecimento, muitas vezes em um contexto mais informal ou pessoal
- 教授する (kyōju suru) - Professor, ensinar em um contexto acadêmico
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (教える) oshieru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (教える) oshieru:
ประโยคตัวอย่าง - (教える) oshieru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa nihongo wo oshieru koto ga dekimasu
Eu posso ensinar japonês.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 日本語 (nihongo) - substantivo que significa "língua japonesa"
- を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 教える (oshieru) - verbo que significa "ensinar"
- ことができます (koto ga dekimasu) - ความสามารถหรือความเป็นไปได้ในการทำสิ่งใด
Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru
การอภิปรายสอนความสำคัญของการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น
การอภิปรายบอกเราถึงความสำคัญของการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น
- 討論 (tōron) - debate/discussão
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 意見 (iken) - opinião
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 交換する (kōkan suru) - trocar
- こと (koto) - substantivador
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 大切さ (taisetsusa) - importância
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 教えてくれる (oshiete kureru) - ensina-me
Kotae o oshiete kudasai
โปรดบอกคำตอบ
กรุณาบอกคำตอบ
- 答案 - คำว่า "resposta" ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "回答" (かいとう)
- を - การเอารหัสอ้างอิงถึงวัตถุในประโยคในญี่ปุ่น
- 教えて - คำกริยา "สอน" ในรูปคำสั่งเป็นภาษาญี่ปุ่น
- ください - คำขอในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงคำขอที่สุภาพ
Bango wo oshiete kudasai
โปรดบอกหมายเลข
กรุณาพูดหมายเลข
- 番号 - significa "número" em japonês.
- を - é uma partícula de objeto direto em japonês.
- 教えて - significa "por favor, me diga" em japonês.
- ください - é uma forma educada de pedido em japonês, que pode ser traduzida como "por favor".
Riyuu wo oshiete kudasai
Por favor, me diga o motivo.
Por favor, me diga o motivo.
- 理由 - significa "razão" ou "motivo" em japonês.
- を - คำกริยาตรงในภาษาญี่ปุ่น
- 教えて - verbo "ensinar" no imperativo em japonês.
- ください - expressão de pedido em japonês, que pode ser traduzida como "por favor".
Hinto wo oshiete kudasai
Por favor, me dê uma dica.
Por favor, diga -me a dica.
- ヒント - "Dica" em japonês
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 教えて - "Ensinar" em japonês, no imperativo
- ください - "Por favor" em japonês, no imperativo
Nanbaa wo oshiete kudasai
โปรดบอกหมายเลข
กรุณาพูดหมายเลข
- ナンバー - número
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 教えて - ensinar
- ください - กรุณา
Kono shorui no shosai o oshiete kudasai
โปรดป้อนรายละเอียดของเอกสารนี้
กรุณาพูดรายละเอียดของเอกสารนี้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
- の - วาทีว่าตัวบ่งชี้ที่ระบุว่าคำนามก่อนหน้าเป็นเจ้าของสิ่งใด
- 詳細 - คำนามที่หมายถึง "รายละเอียด" หรือ "ข้อมูลที่แม่นยำ"
- を - ลูกนอกชนิดที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นวัตถุเป้าหมายของการกระทำ
- 教えて - คำกริยาที่หมายถึง "สอน" หรือ "แจ้งข้อมูล"
- ください - ขอความกรุณาหรือทำ
Kono shousetsu no sosujin wo oshiete kudasai
โปรดบอกบทสรุปของนวนิยายเรื่องนี้
โปรดบอกว่าบรรทัดโดยประมาณของนวนิยายเรื่องนี้
- この - คำสรรพนามชี้ชิดผู้พูด
- 小説 - เรื่องรักหรือเรื่องนิยาย
- の - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 粗筋 - คำนามที่หมายถึง "เร่งร่าง" หรือ "สรุปพื้นฐาน"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 教えて - คำกริยาที่หมายถึง "สอน" หรือ "แจ้งข้อมูล"
- ください - วลีที่แสดงให้เห็นถึงคำขอที่สุภาพ
Sensei wa watashitachi ni ooku o oshiete kuremashita
O professor nos ensinou muito.
- 先生 (sensei) - professor
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私たち (watashitachi) - nós
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 多く (ooku) - มาก
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 教えてくれました (oshiete kuremashita) - ensinou para nós
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก