การแปลและความหมายของ: 支払う - shiharau
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 支払う (しはらう). Ela é bastante comum no cotidiano e aparece em situações que envolvem transações financeiras, seja no comércio, em serviços ou até em conversas informais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso prático e algumas particularidades que ajudam a entender como os japoneses empregam esse termo no dia a dia.
O significado e uso de 支払う
支払う (しはらう) significa "pagar" em português e é usado em contextos onde há uma troca de dinheiro por produtos ou serviços. Diferente de outros verbos relacionados a pagamentos, como 払う (はらう), que pode ter sentidos mais amplos, 支払う é mais específico e formal. Ele aparece frequentemente em contratos, recibos e situações que exigem um tom mais profissional.
Um detalhe interessante é que 支払う costuma ser usado quando o pagamento é feito de forma planejada ou obrigatória, como contas, aluguéis ou dívidas. Por exemplo, em uma loja, você pode ouvir o vendedor dizer お支払いはこちらで (o-shiharai wa kochira de), indicando o local onde o pagamento deve ser realizado. Essa formalidade faz com que a palavra seja mais comum em ambientes comerciais do que em conversas casuais.
การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
A escrita de 支払う é composta por dois kanjis: 支 (し), que pode significar "suportar" ou "ramificação", e 払う (はらう), que já carrega o sentido de "pagar" ou "remover". Juntos, eles reforçam a ideia de um pagamento que sustenta ou finaliza uma obrigação. Essa combinação não é aleatória e reflete a lógica por trás de muitos termos financeiros em japonês.
Vale destacar que, embora 払う sozinho também possa significar "pagar", 支払う é mais preciso e evita ambiguidades. Em documentos oficiais ou situações que exigem clareza, como contratos de trabalho ou transações bancárias, o uso de 支払う é preferível. Essa distinção é importante para estudantes que desejam dominar o japonês em contextos profissionais.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 支払う é associá-lo a situações concretas. Imagine-se em um restaurante no Japão: ao pedir a conta, é provável que escute algo como お支払いお願いします (o-shiharai onegaishimasu), que significa "por favor, faça o pagamento". Essa conexão com experiências reais ajuda a fixar o vocabulário.
Outra dica é praticar com frases simples, como 家賃を支払う (やちんをしはらう, "pagar o aluguel") ou 請求書を支払う (せいきゅうしょをしはらう, "pagar a fatura"). Repetir esses exemplos em voz alta ou anotá-los em flashcards pode acelerar o aprendizado. Além disso, prestar atenção ao kanji 支 em outras palavras, como 支店 (してん, "filial"), ajuda a reconhecer padrões e ampliar o vocabulário.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 支払う
- 支払う - รูปแบบนายกรัสอันไร้ขีดจำกัน
- 支払います - Forma educada, presente
- 支払いました - รูปแบบที่สุภาพ, อดีต
- 支払わせる - Forma causativa, presente
- 支払いません รูปแบบลบ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 払う (Haru) - Pagar
- 支払いをする (Shiharai o suru) - Fazer um pagamento
- 支払いを済ます (Shiharai o sumasu) - Concluir um pagamento
- 支払いを完了する (Shiharai o kanryō suru) - Completar um pagamento
- 支払いを納める (Shiharai o osameru) - Formalizar um pagamento
- 支払いが必要な (Shiharai ga hitsuyō na) - Necessidade de pagamento
- 支払いがある (Shiharai ga aru) - Há um pagamento a ser feito
- 支払いが発生する (Shiharai ga hassei suru) - Ocorre um pagamento
- 支払う必要がある (Shiharau hitsuyō ga aru) - Necessário realizar o pagamento
- 支払うことになる (Shiharau koto ni naru) - Acaba sendo necessário pagar
- 支払いが生じる (Shiharai ga shōjiru) - Surge a necessidade de pagamento
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (支払う) shiharau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (支払う) shiharau:
ประโยคตัวอย่าง - (支払う) shiharau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Genkin de shiharaimashita
ฉันจ่ายเงิน
ฉันจ่ายเงิน
- 現金 - "เงินสด" ในภาษาญี่ปุ่น
- で - มันเป็นอนุทานที่บ่งบอกถึงวิธีหรือวิธีการที่ใช้ในการดำเนินการ
- 支払い - มันหมายถึง "การชำระ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- ました - เป็นวิธีที่สุภาพและเอาใจใส่ของคำกริยา "fazer" ในอดีต
Shiharai wo suru hitsuyou ga arimasu
จำเป็นต้องชำระเงิน
คุณต้องจ่าย
- 支払い (shiharai) - การชำระเงิน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- する (suru) - ทำ
- 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
- が (ga) - หัวเรื่อง
- あります (arimasu) - มีอยู่
Shiharai ga kanryou shimashita
การชำระเงินเสร็จสมบูรณ์
- 支払い (shiharai) - การชำระเงิน
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 完了 (kanryou) - บทสรุป, การสิ้นสุด
- しました (shimashita) - อดีตที่สุภาพของคำกริยา "fazer"
Watashi no kyuuyo wa maitsuki shiharawaremasu
เงินเดือนของฉันจ่ายทุกเดือน
- 私の給与 - เงินเดือนของฉัน/ค่าจ้าง
- は - หัวข้อคำ ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "รายได้ของฉัน"
- 毎月 - Todo mês
- 支払われます - จ่าย (pay)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก