การแปลและความหมายของ: 支払う - shiharau

หากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณก็น่าจะได้พบกับคำว่า 支払う (しはらう) คำนี้ค่อนข้างพบได้บ่อยในชีวิตประจำวันและปรากฏในสถานการณ์ที่เกี่ยวกับการทำธุรกรรมทางการเงิน ไม่ว่าจะเป็นในร้านค้า ในบริการ หรือแม้กระทั่งในการสนทนาทั่วไป ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานที่เป็นประโยชน์ และความเฉพาะที่ช่วยให้เข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไร

ความหมายและการใช้ 支払う

支払う (しはらう) หมายถึง "จ่าย" ในภาษาไทย และถูกใช้ในบริบทที่มีการแลกเปลี่ยนเงินเพื่อซื้อสินค้า หรือบริการ แตกต่างจากคำกริยาอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการจ่ายเงิน เช่น 払う (はらう) ซึ่งอาจมีความหมายที่กว้างกว่า 支払う จะมีความเฉพาะเจาะจงและเป็นทางการมากกว่า มักพบในสัญญา ใบเสร็จ และสถานการณ์ที่ต้องการน้ำเสียงที่เป็นทางการมากขึ้น

รายละเอียดที่น่าสนใจคือ 支払う มักจะใช้เมื่อการชำระเงินทำในลักษณะที่วางแผนหรือต้องทำ เช่น ค่าใช้จ่าย ค่าเช่า หรือหนี้ต่างๆ ตัวอย่างเช่น ในร้านค้า คุณอาจได้ยินพนักงานขายพูดว่า お支払いはこちらで (o-shiharai wa kochira de) ซึ่งบ่งบอกถึงสถานที่ที่ต้องชำระเงิน ความเป็นทางการนี้ทำให้คำนี้เป็นที่นิยมมากกว่าในสภาพแวดล้อมเชิงพาณิชย์มากกว่าการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

การเขียนของ 支払う ประกอบด้วยกันสองตัวอักษรคันจิ: 支 (し) ซึ่งแปลว่า "สนับสนุน" หรือ "การแตกแขนง" และ 払う (はらう) ซึ่งมีความหมายว่า "จ่าย" หรือ "ลบออก" เมื่อรวมกันแล้ว จะเสริมแนวคิดเกี่ยวกับการชำระเงินที่สนับสนุนหรือลงท้ายภาระผูกพัน ความรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องโดยบังเอิญ และสะท้อนถึงตรรกะเบื้องหลังคำศัพท์ทางการเงินหลายคำในภาษาญี่ปุ่น。

ควรเน้นว่าถึงแม้ว่า 払う คนเดียวจะหมายถึง "จ่าย" แต่ 支払う เป็นคำที่ถูกต้องและหลีกเลี่ยงความไม่ชัดเจน ในเอกสารทางการหรือสถานการณ์ที่ต้องการความชัดเจน เช่น สัญญาจ้างงานหรือธุรกรรมทางการเงิน การใช้ 支払う จะดีกว่า ความแตกต่างนี้มีความสำคัญสำหรับนักเรียนที่ต้องการควบคุมภาษาญี่ปุ่นในบริบททางวิชาชีพ

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 支払う คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่จับต้องได้ ลองจินตนาการว่าคุณอยู่ในร้านอาหารที่ญี่ปุ่น: เมื่อสั่งใบแจ้งหนี้ คุณอาจจะได้ยินอะไรบางอย่างเช่น お支払いお願いします (o-shiharai onegaishimasu) ซึ่งหมายถึง "กรุณาชำระเงิน" การเชื่อมโยงกับประสบการณ์จริงช่วยให้จดจำคำศัพท์ได้ดีขึ้น

อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่ายๆ เช่น 家賃を支払う (やちんをしはらう, "จ่ายค่าเช่า") หรือ 請求書を支払う (せいきゅうしょをしはらう, "จ่ายบิล") การทบทวนตัวอย่างเหล่านี้เสียงดังหรือเขียนลงในแฟลชการ์ดสามารถเร่งการเรียนรู้ได้ นอกจากนี้ การใส่ใจในคันจิ 支 ในคำอื่นๆ เช่น 支店 (してん, "สาขา") ช่วยให้จำรูปแบบและขยายคำศัพท์ได้。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 支払う

  • 支払う - รูปแบบนายกรัสอันไร้ขีดจำกัน
  • 支払います รูปแบบการศึกษา, ปัจจุบัน
  • 支払いました - รูปแบบที่สุภาพ, อดีต
  • 支払わせる รูปสาเหตุ, ปัจจุบัน
  • 支払いません รูปแบบลบ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 払う (Haru) - จ่าย
  • 支払いをする (Shiharai o suru) - Fazer um pagamento
  • 支払いを済ます (Shiharai o sumasu) - สรุปการชำระเงิน
  • 支払いを完了する (Shiharai o kanryō suru) - ชำระเงินให้เสร็จสมบูรณ์
  • 支払いを納める (Shiharai o osameru) - ชำระเงินให้เป็นทางการ
  • 支払いが必要な (Shiharai ga hitsuyō na) - ความต้องการการชำระเงิน
  • 支払いがある (Shiharai ga aru) - มีค่าธรรมเนียมที่ต้องชำระ
  • 支払いが発生する (Shiharai ga hassei suru) - การทำการชำระเงิน
  • 支払う必要がある (Shiharau hitsuyō ga aru) - จำเป็นต้องทำการชำระเงิน
  • 支払うことになる (Shiharau koto ni naru) - ดังนั้นจึงจำเป็นต้องชำระเงิน
  • 支払いが生じる (Shiharai ga shōjiru) - เกิดความจำเป็นในการชำระเงิน

คำที่เกี่ยวข้อง

賄う

makanau

ให้คำแนะนำ; เพื่อจัดหาอาหาร จ่าย

払い込む

haraikomu

เงินฝาก; จ่าย

払う

harau

จ่าย; แปรง; ทำความสะอาด

納入

nounyuu

การชำระเงิน; จัดหา

立て替える

tatekaeru

จ่ายล่วงหน้า; จ่ายให้อีก; ชำระหนี้ของผู้อื่นเป็นเงินกู้แก่เขา

支払

shiharai

การชำระเงิน

支払う

Romaji: shiharau
Kana: しはらう
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: จ่าย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to pay

คำจำกัดความ: แลกเงินหรือบริการ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (支払う) shiharau

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (支払う) shiharau:

ประโยคตัวอย่าง - (支払う) shiharau

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

現金で支払いました。

Genkin de shiharaimashita

ฉันจ่ายเงิน

ฉันจ่ายเงิน

  • 現金 - "เงินสด" ในภาษาญี่ปุ่น
  • で - มันเป็นอนุทานที่บ่งบอกถึงวิธีหรือวิธีการที่ใช้ในการดำเนินการ
  • 支払い - มันหมายถึง "การชำระ" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • ました - เป็นวิธีที่สุภาพและเอาใจใส่ของคำกริยา "fazer" ในอดีต
支払いをする必要があります。

Shiharai wo suru hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องชำระเงิน

คุณต้องจ่าย

  • 支払い (shiharai) - การชำระเงิน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • する (suru) - ทำ
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - มีอยู่
支払いが完了しました。

Shiharai ga kanryou shimashita

การชำระเงินเสร็จสมบูรณ์

  • 支払い (shiharai) - การชำระเงิน
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 完了 (kanryou) - บทสรุป, การสิ้นสุด
  • しました (shimashita) - อดีตที่สุภาพของคำกริยา "fazer"
私の給与は毎月支払われます。

Watashi no kyuuyo wa maitsuki shiharawaremasu

เงินเดือนของฉันจ่ายทุกเดือน

  • 私の給与 - เงินเดือนของฉัน/ค่าจ้าง
  • は - หัวข้อคำ ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "รายได้ของฉัน"
  • 毎月 - Todo mês
  • 支払われます - จ่าย (pay)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

支払う