การแปลและความหมายของ: 揺れる - yureru
คำภาษาญี่ปุ่น 「揺れる」 (yureru) เป็นคำกริยาที่หมายถึง "แกว่ง" หรือ "โคลงเคลง" คำนี้มักถูกใช้ในบริบทที่สิ่งของหรือบุคคลกำลังเคลื่อนที่ไปมาด้านข้างอย่างนุ่มนวลหรือเป็นจังหวะ เช่น ต้นไม้ที่ถูกลมพัดหรือคนที่แกว่งในเปลญวน เป็นศัพท์ที่ทำให้คิดถึงความรู้สึกของการเคลื่อนไหวที่ต่อเนื่องและซ้ำซาก และเป็นเรื่องปกติในภาษา日常ของภาษาญี่ปุ่น。
Etimologicamente, 「揺れる」 ประกอบด้วยคันจิ 「揺」 ซึ่งแสดงถึงแนวคิดเกี่ยวกับการเคลื่อนไหว เช่น "เขย่า" หรือ "สั่น" ส่วนที่เป็นรากศัพท์ทางซ้ายแสดงถึงมือ 「扌」 และสามารถบ่งบอกถึงแนวคิดของการถูกเขย่าไว้ด้วยมือหรือการแกว่ง ด้านขวาเราจะเห็นส่วนประกอบ 「ヨ」 ซึ่งถูกใช้ในคันจิอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวและการสั่น ในภาษาญี่ปุ่น คำมักมีความลึกซึ้งทางบริบทผ่านคันจิที่ประกอบขึ้น ทำให้มีเบาะแสเกี่ยวกับต้นกำเนิดและการใช้งานของคำ.
ในประวัติศาสตร์ แนวคิดเกี่ยวกับการแกว่งไกวและการทรงตัวมีอยู่ในศิลปะญี่ปุ่นหลายประเภท เช่น ในบทกวีไฮกุ ซึ่งธรรมชาติและการเคลื่อนไหวที่ละเอียดอ่อนเป็นธีมที่เกิดขึ้นบ่อยครั้ง การเคลื่อนไหวทางธรรมชาติเหล่านี้ เช่น การแกว่งของใบไม้ มักถูกนำมาใช้เพื่อกระตุ้นความรู้สึกของความสงบและสันติ ซึ่งเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับแนวคิดทางวัฒนธรรมของการแสดงออก 「揺れる」 คำนี้ยังพบในหลายสำนวน ทำให้ภาษา 일본 enriquecendo mais ainda.
ในบริบทสมัยใหม่ คำว่า 「揺れる」 ถูกใช้ในหลากหลายสถานการณ์ ตั้งแต่การบรรยายปรากฏการณ์ทางธรรมชาติไปจนถึงอารมณ์ของมนุษย์ เช่น ความลังเล ตัวอย่างเช่น สามารถใช้คำนี้เพื่อบรรยายสภาวะทางอารมณ์ของคนที่ไม่แน่ใจหรือลังเล สะท้อนถึงความสับสนของความรู้สึก ดังนั้น คำนี้ไม่เพียงแค่แทนการเคลื่อนไหวทางกายภาพ แต่ยังครอบคลุมด้านอารมณ์และจิตวิทยา แสดงให้เห็นถึงความหลากหลายและความลึกซึ้งของคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 揺動する (youdou suru) - แกว่ง, โยก (การเคลื่อนไหวที่มีเจตนาเป็นอย่างมาก)
- 揺らぐ (yuragu) - แกว่ง, สั่น (การเคลื่อนไหวที่มากกว่าการกระทำ)
- 揺れ動く (yure ugoku) - เคลื่อนที่ไปมา, เคลื่อนไหวอย่างไม่มั่นคง
- 揺らめく (yurameku) - ส่องแสงหรือเต้นรำอย่างนุ่มนวล (เหมือนเปลวไฟ)
- 揺れる (yureru) - สั่นสะเทือน, สั่น (ทั่วไป, อาจรวมถึงรูปแบบการเคลื่อนไหวที่หลากหลาย)
- 揺すぶる (yusuburu) - สั่น, โยก (การเคลื่อนไหวที่รุนแรงหรือรุนแรงมากขึ้น)
- 揺り動かす (yuri ugokasu) - เคลื่อนที่เมื่อเขย่า, สั่นบางสิ่ง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (揺れる) yureru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (揺れる) yureru:
ประโยคตัวอย่าง - (揺れる) yureru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Midori no ha wa kaze ni yureru
ใบสีเขียวสั่นในสายลม
ใบสีเขียวสั่นสะเทือนในสายลม
- 緑の葉 - "ใบมีดอันเขียว" ใบเขียว
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 風 - "kaze" - ลม
- に - อนุภาคปลายทาง
- 揺れる - "yureru" - เขย่า, สั่น
Ho ga kaze ni yureru
หูแกว่งอยู่ในสายลม
หูสั่นในสายลม
- 穂 (ho) - หมาสำหรับ "espiga" หรือ "cacho" และมีความหมายของของข้าวหรือธัญพืชอื่น ๆ
- が (ga) - คำกริยาเติมที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค
- 風 (kaze) - หมายถึง "vento".
- に (ni) - ตัวชี้ที่บ่งบอกทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ
- 揺れる (yureru) - คำกริยาที่หมายถึง "เขย่า" หรือ "เคลื่อนไหว", เช่น ธัญญะของข้าวเปลี่ยนไปในลม.
Mokumoku ga yureru oto ga kikoeru
คุณสามารถได้ยินเสียงต้นไม้ใหญ่ ๆ
คุณสามารถได้ยินเสียงต้นไม้ใหญ่ ๆ
- 木々 - ต้นไม้
- が - หัวเรื่อง
- 揺れる - เขยิบ, สั่น
- 音 - เสียง
- が - หัวเรื่อง
- 聞こえる - เป็นเสียง มีเสียง
Noboroka na hana ga kaze ni yureru
ดอกไม้ที่บอบบางสั่นคลอนในสายลม
。ดอกไม้สั่นในสายลม
- 嫋かな - ละเอียดอ่อน, มีเสน่ห์
- 花 - ดอกไม้
- が - หัวเรื่อง
- 風 - ลม
- に - อนุภาคปลายทาง
- 揺れる - เขย่า, สั่น
Happa ga kaze ni yurete iru
ใบกระพือปีกกับสายลม
ใบสั่นในสายลม
- 葉っぱ (はっぱ) - ใบไม้
- が - หัวเรื่อง
- 風 (かぜ) - ลม
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 揺れている (ゆれている) - มันใหญ่มาก
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม