การแปลและความหมายของ: 提案 - teian
A palavra japonesa 提案[ていあん] é um termo essencial para quem deseja entender a dinâmica da comunicação formal e profissional no Japão. Se você já se perguntou como os japoneses apresentam ideias, sugestões ou planos em reuniões, esse vocábulo é a chave para decifrar esse contexto. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até dicas para memorizá-lo de forma eficaz.
Além de ser frequentemente utilizado em ambientes corporativos, 提案 também reflete aspectos culturais importantes da sociedade japonesa, como a valorização da colaboração e do consenso. Seja para estudantes de japonês ou curiosos sobre o idioma, entender essa palavra pode abrir portas para uma compreensão mais profunda da linguagem e da mentalidade nipônica.
O significado e uso de 提案 no cotidiano
提案 é traduzido como "proposta" ou "sugestão", mas seu significado vai além de uma simples ideia. No Japão, ele carrega a nuance de uma recomendação estruturada, muitas vezes acompanhada de justificativas e objetivos claros. Empresas e instituições utilizam esse termo para formalizar planos, desde projetos internos até estratégias de negócios.
Um detalhe interessante é que 提案 não se limita ao ambiente profissional. Ele pode aparecer em contextos acadêmicos, comunitários ou até em discussões familiares quando há a necessidade de apresentar uma solução bem fundamentada. A palavra pressupõe um certo nível de preparação, diferindo de sugestões mais informais como アドバイス (conselho) ou 意見 (opinião).
A origem e composição dos kanjis de 提案
A etimologia de 提案 revela muito sobre seu significado. O primeiro kanji, 提, carrega a ideia de "apresentar" ou "levantar algo", enquanto 案 se refere a "plano" ou "esquema". Juntos, eles formam o conceito de "apresentar um plano", o que explica por que a palavra é tão usada em contextos que exigem estrutura e clareza.
Vale destacar que 提 é um caractere comum em outros termos relacionados a propostas, como 提出 (entregar um documento) ou 提携 (colaboração). Já 案 aparece em palavras como 案内 (guia) ou 原案 (rascunho). Essa combinação não é aleatória – ela reflete a importância que a cultura japonesa dá à preparação e organização ao expor ideias.
Dicas para memorizar e usar 提案 corretamente
Uma forma eficaz de fixar 提案 na memória é associá-la a situações concretas. Imagine-se em uma reunião de trabalho onde alguém diz: "この提案についてどう思いますか?" (O que você acha desta proposta?). Esse tipo de contextualização ajuda a gravar não apenas a palavra, mas também seu uso prático.
Outra estratégia é prestar atenção a como 提案 aparece em dramas corporativos ou notícias sobre negócios no Japão. A exposição repetida a situações reais (mesmo que fictícias) solidifica o aprendizado. E para quem gosta de flashcards, criar cartões com frases como "新しいプロジェクトを提案する" (propor um novo projeto) pode ser bastante útil.
Lembre-se: em japonês, o verbo associado a 提案 é 提案する, usado quando alguém está ativamente fazendo uma sugestão. Essa construção é mais formal que alternativas como 言う (dizer) ou 教える (ensinar), reforçando o tom profissional da palavra.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 提案 (Teian) - ข้อเสนอ, ข้อแนะนำ
- アイデア (Aidea) - Ideia, conceito, com foco em criatividade
- 提言 (Teigen) - Sugestão formal, recomendação, geralmente em contexto de políticas
- 提起 (Teiki) - Levantar, trazer à tona (um assunto, questão)
- 提出 (Teishutsu) - Apresentação (de um documento ou proposta) para consideração
- 提供 (Teikyou) - Fornecimento, oferta de algo a alguém
- 提唱 (Teishou) - Proclamação ou proposta de um novo conceito ou ideia
- 提案する (Teian suru) - Fazer uma proposta ou sugestão
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (提案) teian
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (提案) teian:
ประโยคตัวอย่าง - (提案) teian
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Sono teian wa hiketsu sare mashita
ข้อเสนอนี้ถูกปฏิเสธ
ข้อเสนอถูกปฏิเสธ
- その (sono) - สรรพนามบ่งบอก "คนหรือสิ่งนั้น" หรือ "สิ่งนั้น"
- 提案 (teian) - คำนายหรือคำแนะนำ
- は (wa) - อินทรีย์ที่ระบุว่าเฉพาะเรื่องว่างานของประเด็นการนำเสนอ "ข้อเสนอนี้"
- 否決 (hiketsu) - คำนามที่หมายถึง "การปฏิเสธ" หรือ "การลงคะแนนต่อการเอาออก"
- されました (saremashita) - รูปกริยา passive ในรูปที่เชิญเสนอว่า "ข้อเสนอถูกปฏิเสธ"
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
ฉันกำลังคิดถึงข้อเสนอใหม่
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
- 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- 提案 (teian) - คำเนินฝ่ายญี่ปุ่นที่หมายถึง "ข้อเสนอ"
- を (wo) - คำทับศัพท์ญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเอกสารตัวอักษรของการกระทำนั้นๆ ในกรณีนี้คือ "ข้อเสนอ"
- 考えています (kangaeteimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ฉันกำลังคิด"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม