การแปลและความหมายของ: 描く - egaku

คำว่า 描く[えがく] เป็นกริยาภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายหลากหลายและละเอียดอ่อน เกินกว่าการแปลแบบง่าย ๆ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการทราบเกี่ยวกับนิพจน์นี้ การเข้าใจการใช้ที่ถูกต้องและบริบททางวัฒนธรรมสามารถสร้างความแตกต่างได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานจริงของ 描く รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ

คำหมายและการแปลของ 描く

描く[えがく] มักจะแปลว่า "การวาด" หรือ "การทาสี" แต่ความหมายอาจแตกต่างกันไปตามบริบท ในบางกรณีหมายถึงการกระทำทางกายภาพในการสร้างภาพ เช่น ภาพวาดหรือลายเส้น ในขณะที่ในบางครั้งจะมีความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น "การร่าง" หรือ "การจินตนาการ" ตัวอย่างเช่น อาจใช้ในการอธิบายการสร้างแผนหรือการแทนค่าแนวคิดหนึ่ง

ความหลากหลายนี้ทำให้ 描く เป็นคำที่มีประโยชน์ทั้งในบทสนทนาประจำวันที่ไม่เป็นทางการและในบริบทที่เป็นทางการหรือศิลปะ การใช้งานของมันไม่ได้จำกัดเฉพาะในศิลปะการมองเห็นเท่านั้น แต่ยังขยายไปถึงสถานการณ์ที่ใครบางคนกำลังจินตนาการหรือออกแบบสิ่งใดสิ่งหนึ่งในจิตใจ

การกำเนิดและการเขียนของคันจิ

漢字の描くは、主に二つの要素から成り立っています。ひとつは、手の動作を示す部首の扌で、もうひとつは、若いものや成長中のものを連想させる苗です。この組み合わせは、「形を与える」または「新しいものを創り出す」という考えを示唆しており、現在の意味と完全に一致しています。読み方のえがく(描く)は、この漢字に対するいくつかの可能な読み方の一つであり、芸術的表現とのつながりを強調しています。

ต้องเน้นว่ายังไงก็ได้ว่า 描く ไม่ใช่หนึ่งในคันจิที่ซับซ้อนที่สุด แต่การเขียนของมันต้องการความสนใจต่อเส้นเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนกับอักขระที่คล้ายกัน การฝึกฝนการเขียนของคุณสามารถช่วยให้คุณจำได้ไม่เพียงแต่รูปร่าง แต่ยังรวมไปถึงความหมายเบื้องหลังคำนี้ด้วย

วิธีการใช้ 描く ในชีวิตประจำวัน

ในชีวิตประจำวัน, 描く ปรากฏในสถานการณ์ที่หลากหลายตั้งแต่การเรียนการสอนศิลปะไปจนถึงการพูดคุยเกี่ยวกับโครงการในอนาคต หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น, การรู้จักประโยคเช่น "絵を描く" (วาดภาพ) หรือ "未来を描く" (วางแผนอนาคต) เป็นสิ่งที่มีประโยชน์ ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า รหัสคำกริยานี้ปรับตัวเข้ากับสถานการณ์ที่แตกต่างกันได้อย่างไร

นอกจากนี้, 描く มักถูกใช้ในวลีที่เกี่ยวข้องกับความคิดสร้างสรรค์และการมองเห็น ไม่ว่าจะเป็นในมังงะที่ศิลปิน "描く" เรื่องราวของพวกเขา หรือในการประชุมทางธุรกิจที่กลยุทธ์ถูก "วางแผน" คำนี้มีบทบาทสำคัญในการสื่อสารของญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 描く

  • 描く: รูปแบบพจนานุกรม
  • 描かない: รูปแบบเชิงลบ
  • 描きます: รูปแบบการศึกษา
  • 描いた: รูปหลักية

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 描写する (byōsha suru) - อธิบาย, แสดงภาพ
  • 絵をかく (e o kaku) - วาดภาพ, ระบายสี
  • スケッチする (suketchi suru) - ทำการร่าง
  • ドローする (dorō suru) - วาด (โดยทั่วไป, ภาษาอังกฤษ)
  • 記述する (kijutsu suru) - ลงทะเบียน, อธิบายเป็นข้อความ
  • 記す (shirusu) - จดบันทึก
  • 記録する (kiroku suru) - บันทึก, จดบันทึก
  • 説明する (setsumei suru) - อธิบาย
  • 書く (kaku) - เขียน
  • 描く (kaku) - วาด, ประกอบภาพ
  • 画く (kaku) - การแสดงออกทางศิลปะ, วาดภาพ (ใช้มากขึ้นสำหรับศิลปะการมองเห็น)
  • 筆をとる (fude o toru) - หยิบแปรงขึ้นมา เริ่มวาดภาพ
  • 筆を執る (fude o toru) - ถือพู่กัน,เริ่มเขียน/วาด (ทางการ)
  • 筆を揮う (fude o hire) - การเคลื่อนไหวของแปรง, เทคนิคศิลปะ
  • 筆を振るう (fude o furū) - การขยับแปรง, การเคลื่อนไหวศิลปะ
  • 筆を運ぶ (fude o hakobu) - นำพู่กันไป, ทำการสร้างสรรค์ศิลปะ
  • 筆を走らす (fude o hashirasu) - วาด (นี่อาจมีความหมายถึงความลื่นไหลในการเขียนหรือการวาด)
  • 筆を走らせる (fude o hashi saseru) - ทำให้แปรงวิ่ง โดยเน้นที่การวาดภาพหรือเขียนอย่างรวดเร็ว

คำที่เกี่ยวข้อง

急ぐ

isogu

รีบ; รีบ

丸い

marui

กลม; วงกลม; เป็นทรงกลม

描写

byousha

การเป็นตัวแทน; คำอธิบาย; ภาพเหมือน

入浴

nyuuyoku

อาบน้ำ; อาบ

煮る

niru

ต้ม; เพื่อทำอาหาร

そっくり

sokkuri

ทั้งหมด; เบ็ดเสร็จ; เต็ม; เป็นเหมือน; ภาพของการแบ่งแยก

思い付く

omoitsuku

คิดเกี่ยวกับ; มีความคิด เข้ามาในความคิด; ถูกตีด้วยความคิด

大げさ

oogesa

แกรนด์; ที่พูดเกินจริง

浮かべる

ukaberu

ลอย; ด่วน; มอง (เศร้า, Gerly)

描く

Romaji: egaku
Kana: えがく
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ในการออกแบบ; เพื่อทาสี; ร่าง; ภาพ; ที่จะอธิบาย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to draw;to paint;to sketch;to depict;to describe

คำจำกัดความ: การแสดงภาพและรูปร่างบนกระดาษโดยใช้ดินสอและสีในการวาด

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (描く) egaku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (描く) egaku:

ประโยคตัวอย่าง - (描く) egaku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は美しい景色を描くことが好きです。

Watashi wa utsukushii keshiki wo egaku koto ga suki desu

ฉันชอบวาดทิวทัศน์ที่สวยงาม

ฉันชอบวาดทิวทัศน์ที่สวยงาม

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 美しい (utsukushii) - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
  • 景色 (keshiki) - substantivo ที่หมายถึง "paisagem" หรือ "vista"
  • を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 描く (egaku) - คำกริยาหมายถึง "วาด" หรือ "ทาสี"
  • こと (koto) - คำนามนามอุปนิสัยที่บ่งบอกเหตุการณ์หรือเหตุการณ์
  • が (ga) - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
  • 好き (suki) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ" หรือ "ประทับใจ"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
この細い線を描くのは難しいです。

Kono hosoi sen wo egaku no wa muzukashii desu

การวาดเส้นบางนี้เป็นเรื่องยาก

เป็นการยากที่จะวาดเส้นบางนี้

  • この - นำมาใช้กับสิ่งที่อยู่ใกล้ตัวพูด ในที่นี้คือ "นี้"
  • 細い - คำคุณละมุนหรือแคบ
  • 線 - บรรทัด
  • を - บทความที่ระบุว่าเป็นส่วนของกริยาผู้กระทำโดยตรงในกรณีนี้คือ "เส้น"
  • 描く - คำกริยาหมายถึง "วาด" หรือ "ทาสี"
  • のは - คำนำหน้าที่ระบุเป็นเรื่อง, ในที่นี้คือ "วาดเส้นบาง"
  • 難しい - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ยาก”
  • です - คำกริยา "ser" ใน tense ปัจจุบัน แสดงว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นข้อความที่สุภาพ
グラフを描くのが好きです。

Gurafu wo kaku no ga suki desu

ฉันชอบวาดกราฟิก

ฉันชอบวาดแผนภูมิ

  • グラフ (gurafu) - กราฟิก
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 描く (kaku) - desenhar
  • のが (noga) - วิธีการบอกถึงการกระทำหรือความสามารถ
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
私は絵を描くのが下手です。

Watashi wa e o kaku no ga heta desu

ฉันไม่ดีในการวาด

ฉันวาดรูปไม่เก่ง

  • 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • は - หมายถึงเรื่องหัวข้อบอกว่าเรื่องหัวข้อของประโยคคือ "ฉัน"
  • 絵 - คำนาม "การวาดรูป, การระบาย"
  • を - ลิ้นจำนวนสรรพนามพูดถึงว่า "การวาด" เป็นวัตถุของการกระทำ
  • 描く - การวาด การระบายสี
  • のが - คำนี้แสดงถึงคลัสร์คุลเนมินอล ในกรณีนี้คือ "o fato de"
  • 下手 - ไม่ดี, ไม่มีประสบการณ์
  • です - คำกริยา "ser, estar" หมายถึงว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นประโยคยืนยันหรือเป็นตัวเลือกอันยิ่งง้อ
絵を描くのが好きです。

E wo kaku no ga suki desu

ฉันชอบวาดรูป.

ฉันชอบภาพวาด

  • 絵 - หมายความว่า "รูปภาพ" หรือ "การวาดภาพ" ค่ะ.
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 描く - คำกริยาที่หมายถึง "วาด" หรือ "ทาสี"。
  • の - อนุภาคที่บ่งชี้การทำให้คำกริยาเป็นคำนาม
  • が - สรรพนาม
  • 好き - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ" หรือ "น่ารัก"
  • です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นเอกภาพของประโยค
日本の旗は白地に赤い円が描かれています。

Nihon no hata wa shiroji ni akai en ga egakarete imasu

ธงของประเทศญี่ปุ่นมีรูปวงกลมสีแดงวาดบนพื้นหลังสีขาวค่ะ

ธงญี่ปุ่นมีวงกลมสีแดงในพื้นหลังสีขาว

  • 日本の旗 - ธงของประเทศญี่ปุ่น
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 白地 - พื้นหลังสีขาว
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 赤い - แดง
  • 円 - วงกลม
  • が - หัวเรื่อง
  • 描かれています - มันถูกวาดแล้ว
コンパスを使って円を描きました。

Kompasu wo tsukatte en wo egakimashita

ฉันวาดวงกลมโดยใช้การวัด

ฉันวาดวงกลมโดยใช้เข็มทิศ

  • コンパス - คอมพาส (em japonês)
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 使って - ใช้ (ศัพท์กริยาของคำว่า 使う) tsukau)
  • 円 - círculo (ในภาษาญี่ปุ่น)
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 描きました - เรียกดู (การกริยาของคำกริยา 描く) egaku)
私の掌には未来が描かれている。

Watashi no tenohira ni wa mirai ga egakarete iru

อนาคตได้รับการออกแบบในฝ่ามือของฉัน

อนาคตได้รับการออกแบบในฝ่ามือของฉัน

  • 私の (watashi no) - ของฉัน
  • 掌に (tenohira ni) - ในฝ่ามือ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 未来が (mirai ga) - future (subject)
  • 描かれている (egakarete iru) - กำลังถูกวาด/ระบาย

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

お出でになる

oideninaru

เป็น/อยู่

関する

kansuru

ที่จะต้องกังวล; เกี่ยวข้องกัน

与える

ataeru

ให้; ที่จะนำเสนอ; รางวัล

握る

nigiru

เข้าใจไหม; คว้า; ปั้นซูชิ

操る

ayatsuru

จัดการ; ดำเนินงาน; ดึงเชือก