การแปลและความหมายของ: 描く - egaku
คำว่า 描く[えがく] เป็นกริยาภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายหลากหลายและละเอียดอ่อน เกินกว่าการแปลแบบง่าย ๆ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการทราบเกี่ยวกับนิพจน์นี้ การเข้าใจการใช้ที่ถูกต้องและบริบททางวัฒนธรรมสามารถสร้างความแตกต่างได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานจริงของ 描く รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ
คำหมายและการแปลของ 描く
描く[えがく] มักจะแปลว่า "การวาด" หรือ "การทาสี" แต่ความหมายอาจแตกต่างกันไปตามบริบท ในบางกรณีหมายถึงการกระทำทางกายภาพในการสร้างภาพ เช่น ภาพวาดหรือลายเส้น ในขณะที่ในบางครั้งจะมีความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น "การร่าง" หรือ "การจินตนาการ" ตัวอย่างเช่น อาจใช้ในการอธิบายการสร้างแผนหรือการแทนค่าแนวคิดหนึ่ง
ความหลากหลายนี้ทำให้ 描く เป็นคำที่มีประโยชน์ทั้งในบทสนทนาประจำวันที่ไม่เป็นทางการและในบริบทที่เป็นทางการหรือศิลปะ การใช้งานของมันไม่ได้จำกัดเฉพาะในศิลปะการมองเห็นเท่านั้น แต่ยังขยายไปถึงสถานการณ์ที่ใครบางคนกำลังจินตนาการหรือออกแบบสิ่งใดสิ่งหนึ่งในจิตใจ
การกำเนิดและการเขียนของคันจิ
漢字の描くは、主に二つの要素から成り立っています。ひとつは、手の動作を示す部首の扌で、もうひとつは、若いものや成長中のものを連想させる苗です。この組み合わせは、「形を与える」または「新しいものを創り出す」という考えを示唆しており、現在の意味と完全に一致しています。読み方のえがく(描く)は、この漢字に対するいくつかの可能な読み方の一つであり、芸術的表現とのつながりを強調しています。
ต้องเน้นว่ายังไงก็ได้ว่า 描く ไม่ใช่หนึ่งในคันจิที่ซับซ้อนที่สุด แต่การเขียนของมันต้องการความสนใจต่อเส้นเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนกับอักขระที่คล้ายกัน การฝึกฝนการเขียนของคุณสามารถช่วยให้คุณจำได้ไม่เพียงแต่รูปร่าง แต่ยังรวมไปถึงความหมายเบื้องหลังคำนี้ด้วย
วิธีการใช้ 描く ในชีวิตประจำวัน
ในชีวิตประจำวัน, 描く ปรากฏในสถานการณ์ที่หลากหลายตั้งแต่การเรียนการสอนศิลปะไปจนถึงการพูดคุยเกี่ยวกับโครงการในอนาคต หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น, การรู้จักประโยคเช่น "絵を描く" (วาดภาพ) หรือ "未来を描く" (วางแผนอนาคต) เป็นสิ่งที่มีประโยชน์ ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า รหัสคำกริยานี้ปรับตัวเข้ากับสถานการณ์ที่แตกต่างกันได้อย่างไร
นอกจากนี้, 描く มักถูกใช้ในวลีที่เกี่ยวข้องกับความคิดสร้างสรรค์และการมองเห็น ไม่ว่าจะเป็นในมังงะที่ศิลปิน "描く" เรื่องราวของพวกเขา หรือในการประชุมทางธุรกิจที่กลยุทธ์ถูก "วางแผน" คำนี้มีบทบาทสำคัญในการสื่อสารของญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 描く
- 描く: รูปแบบพจนานุกรม
- 描かない: รูปแบบเชิงลบ
- 描きます: รูปแบบการศึกษา
- 描いた: รูปหลักية
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 描写する (byōsha suru) - อธิบาย, แสดงภาพ
- 絵をかく (e o kaku) - วาดภาพ, ระบายสี
- スケッチする (suketchi suru) - ทำการร่าง
- ドローする (dorō suru) - วาด (โดยทั่วไป, ภาษาอังกฤษ)
- 記述する (kijutsu suru) - ลงทะเบียน, อธิบายเป็นข้อความ
- 記す (shirusu) - จดบันทึก
- 記録する (kiroku suru) - บันทึก, จดบันทึก
- 説明する (setsumei suru) - อธิบาย
- 書く (kaku) - เขียน
- 描く (kaku) - วาด, ประกอบภาพ
- 画く (kaku) - การแสดงออกทางศิลปะ, วาดภาพ (ใช้มากขึ้นสำหรับศิลปะการมองเห็น)
- 筆をとる (fude o toru) - หยิบแปรงขึ้นมา เริ่มวาดภาพ
- 筆を執る (fude o toru) - ถือพู่กัน,เริ่มเขียน/วาด (ทางการ)
- 筆を揮う (fude o hire) - การเคลื่อนไหวของแปรง, เทคนิคศิลปะ
- 筆を振るう (fude o furū) - การขยับแปรง, การเคลื่อนไหวศิลปะ
- 筆を運ぶ (fude o hakobu) - นำพู่กันไป, ทำการสร้างสรรค์ศิลปะ
- 筆を走らす (fude o hashirasu) - วาด (นี่อาจมีความหมายถึงความลื่นไหลในการเขียนหรือการวาด)
- 筆を走らせる (fude o hashi saseru) - ทำให้แปรงวิ่ง โดยเน้นที่การวาดภาพหรือเขียนอย่างรวดเร็ว
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (描く) egaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (描く) egaku:
ประโยคตัวอย่าง - (描く) egaku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa utsukushii keshiki wo egaku koto ga suki desu
ฉันชอบวาดทิวทัศน์ที่สวยงาม
ฉันชอบวาดทิวทัศน์ที่สวยงาม
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 美しい (utsukushii) - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
- 景色 (keshiki) - substantivo ที่หมายถึง "paisagem" หรือ "vista"
- を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 描く (egaku) - คำกริยาหมายถึง "วาด" หรือ "ทาสี"
- こと (koto) - คำนามนามอุปนิสัยที่บ่งบอกเหตุการณ์หรือเหตุการณ์
- が (ga) - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
- 好き (suki) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ" หรือ "ประทับใจ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
Kono hosoi sen wo egaku no wa muzukashii desu
การวาดเส้นบางนี้เป็นเรื่องยาก
เป็นการยากที่จะวาดเส้นบางนี้
- この - นำมาใช้กับสิ่งที่อยู่ใกล้ตัวพูด ในที่นี้คือ "นี้"
- 細い - คำคุณละมุนหรือแคบ
- 線 - บรรทัด
- を - บทความที่ระบุว่าเป็นส่วนของกริยาผู้กระทำโดยตรงในกรณีนี้คือ "เส้น"
- 描く - คำกริยาหมายถึง "วาด" หรือ "ทาสี"
- のは - คำนำหน้าที่ระบุเป็นเรื่อง, ในที่นี้คือ "วาดเส้นบาง"
- 難しい - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ยาก”
- です - คำกริยา "ser" ใน tense ปัจจุบัน แสดงว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นข้อความที่สุภาพ
Gurafu wo kaku no ga suki desu
ฉันชอบวาดกราฟิก
ฉันชอบวาดแผนภูมิ
- グラフ (gurafu) - กราฟิก
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 描く (kaku) - desenhar
- のが (noga) - วิธีการบอกถึงการกระทำหรือความสามารถ
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Watashi wa e o kaku no ga heta desu
ฉันไม่ดีในการวาด
ฉันวาดรูปไม่เก่ง
- 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
- は - หมายถึงเรื่องหัวข้อบอกว่าเรื่องหัวข้อของประโยคคือ "ฉัน"
- 絵 - คำนาม "การวาดรูป, การระบาย"
- を - ลิ้นจำนวนสรรพนามพูดถึงว่า "การวาด" เป็นวัตถุของการกระทำ
- 描く - การวาด การระบายสี
- のが - คำนี้แสดงถึงคลัสร์คุลเนมินอล ในกรณีนี้คือ "o fato de"
- 下手 - ไม่ดี, ไม่มีประสบการณ์
- です - คำกริยา "ser, estar" หมายถึงว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นประโยคยืนยันหรือเป็นตัวเลือกอันยิ่งง้อ
E wo kaku no ga suki desu
ฉันชอบวาดรูป.
ฉันชอบภาพวาด
- 絵 - หมายความว่า "รูปภาพ" หรือ "การวาดภาพ" ค่ะ.
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 描く - คำกริยาที่หมายถึง "วาด" หรือ "ทาสี"。
- の - อนุภาคที่บ่งชี้การทำให้คำกริยาเป็นคำนาม
- が - สรรพนาม
- 好き - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ" หรือ "น่ารัก"
- です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นเอกภาพของประโยค
Nihon no hata wa shiroji ni akai en ga egakarete imasu
ธงของประเทศญี่ปุ่นมีรูปวงกลมสีแดงวาดบนพื้นหลังสีขาวค่ะ
ธงญี่ปุ่นมีวงกลมสีแดงในพื้นหลังสีขาว
- 日本の旗 - ธงของประเทศญี่ปุ่น
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 白地 - พื้นหลังสีขาว
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 赤い - แดง
- 円 - วงกลม
- が - หัวเรื่อง
- 描かれています - มันถูกวาดแล้ว
Kompasu wo tsukatte en wo egakimashita
ฉันวาดวงกลมโดยใช้การวัด
ฉันวาดวงกลมโดยใช้เข็มทิศ
- コンパス - คอมพาส (em japonês)
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 使って - ใช้ (ศัพท์กริยาของคำว่า 使う) tsukau)
- 円 - círculo (ในภาษาญี่ปุ่น)
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 描きました - เรียกดู (การกริยาของคำกริยา 描く) egaku)
Watashi no tenohira ni wa mirai ga egakarete iru
อนาคตได้รับการออกแบบในฝ่ามือของฉัน
อนาคตได้รับการออกแบบในฝ่ามือของฉัน
- 私の (watashi no) - ของฉัน
- 掌に (tenohira ni) - ในฝ่ามือ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 未来が (mirai ga) - future (subject)
- 描かれている (egakarete iru) - กำลังถูกวาด/ระบาย