การแปลและความหมายของ: 掻く - kaku
คำว่า 掻く[かく] เป็นคำกริยาทั่วไปในชีวิตประจำวัน แต่มีนัยที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษานี้ หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมาย วิธีการใช้ในประโยค หรือแม้แต่แหล่งที่มา บทความนี้จะอธิบายทุกอย่างอย่างง่ายดายและตรงไปตรงมา เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงข้อมูลน่าสนใจเกี่ยวกับการใช้ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น พร้อมตัวอย่างที่เป็นประโยชน์เพื่อช่วยให้การเรียนรู้เกิดผล
ความหมายและการแปลของ 掻く
動詞 掻く[かく] の主な意味は「かく」または「引っかく」です。これは、かゆみをかくなどの物理的な行動だけでなく、何かを引っかいたり掘ったりする動きにも使われます。たとえば、頭を掻く (atama o kaku) は「頭をかく」という意味で、誰かが考え込んでいるときや恥ずかしいときによく見られるジェスチャーです。
นอกจากนี้,掻くสามารถปรากฏในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่นในสำนวนต่าง ๆ แม้ว่าจะไม่ใช่คำกริยาที่มีความหมายหลากหลายเหมือนคำอื่นในภาษาญี่ปุ่น แต่ความเรียบง่ายของมันทำให้คำนั้นมีความสำคัญต่อการสนทนาในชีวิตประจำวัน หากคุณเคยดูอนิเมะหรือซีรีส์ คุณน่าจะเคยได้ยินคำนี้ในฉากประจำวัน
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 掻
คันจิ 掻 ประกอบด้วยเรดิคัลของมือ (扌) ที่บ่งบอกถึงการกระทำด้วยมือ ผสมผสานกับส่วนประกอบ 爪 (tsume) ที่หมายถึง "กรงเล็บ" หรือ "เล็บ" การรวมกันนี้เสริมความคิดเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวที่ทำด้วยมือหรือนิ้ว เช่น การขีดข่วนหรือการเกา นี่คือคันจิที่มีการใช้งานเฉพาะเจาะจง แตกต่างจากคันจิอื่นๆ ที่อาจมีการอ่านที่หลากหลายมากกว่า
ควรเน้นว่า 掻く มักถูกเขียนด้วยฮิรางานะ (かく) ในข้อความที่ไม่เป็นทางการ แต่การรู้จักคันจิช่วยให้เข้าใจความหมายได้ดียิ่งขึ้น สำหรับการจดจำมัน วิธีหนึ่งคือการเชื่อมโยงรากศัพท์ที่หมายถึงมือกับการกระทำของการเกา – ซึ่งเป็นสิ่งที่เราทำด้วยมือของเราเอง。
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในภาษาญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, 掻く เป็นคำที่ใช้ในชีวิตประจำวันโดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ การเกาเบา ๆ ที่ศีรษะ เช่น เป็นการทำท่าที่อาจแสดงถึงความสงสัยหรือความอับอาย ซึ่งปรากฏในมังงะและอนิเมะเพื่อสื่ออารมณ์ เป็นคำกริยาที่มักไม่มีความหมายเชิงลบ นอกเสียจากว่าเนื้อหาเกี่ยวข้องกับการขีดข่วนพื้นผิวอย่างไม่เหมาะสม
แม้ว่าจะไม่มีความถี่เท่ากับคำกริยาอย่าง する (ทำ) หรือ 見る (ดู) แต่ 掻く (ข่วน) ปรากฏขึ้นในบทสนทนาและคำอธิบายอย่างสม่ำเสมอ การใช้ของมันมุ่งเน้นไปที่สถานการณ์ทางกายภาพ ทำให้มันมีความยืดหยุ่นน้อยกว่า แต่ยังคงสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการพูดภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นธรรมชาติ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 掻く
- 掻く รูปแบบของพจนานุกรม
- 掻きます รูปแบบที่เรียบถึง
- 掻いた - รูปแบบที่ผ่านมา
- 掻こう รูปกริยาชี้ซึ่งบ่งบอกถึงเงื่อนไข
- 掻くでしょう รูปแบบที่น่าจะเป็น
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 掘る (horu) - ขุด
- 掘り起こす (horiokosu) - ขุดขึ้นมาใหม่
- 掘り出す (horidasu) - ขุดหรือค้นพบ (สิ่งที่มีค่า)
- 掘り返す (horikaesu) - พลิกหรือขุดใหม่
- 掘り出し物にする (horidashimono ni suru) - กลายเป็นการค้นพบที่ยิ่งใหญ่ (item ขุดพบ)
- 掘り出し物 (horidashimono) - การค้นพบครั้งใหญ่ (พบ item ที่มีค่ามาก)
- 掘り出し (horidashi) - การขุดค้นหรือค้นพบสิ่งมีค่า
- 掘り出すこと (horidasu koto) - การขุดหรือขุดค้นสิ่งที่มีค่าออกมา
- 掘り起こすこと (horiokosu koto) - การขุดขึ้นมา
- 掘り返すこと (horikaesu koto) - การกลับไปพลิกหรือขุดค้นใหม่
- 掘ること (horu koto) - การขุดเจาะ
- 掘り出し物を探す (horidashimono o sagasu) - ค้นหาการค้นพบครั้งใหญ่
- 掘り出し物を見つける (horidashimono o mitsukeru) - ค้นพบการค้นพบที่ยิ่งใหญ่
- 掘り出し物を掘り出す (horidashimono o horidasu) - ขุดค้นพบการค้นพบครั้งใหญ่
- 掘り出し物を見つけ出す (horidashimono o mitsukedasu) - ค้นพบการค้นพบครั้งใหญ่
- 掘り出し物を見つけること (horidashimono o mitsukeru koto) - การค้นพบที่ยิ่งใหญ่
- 掘り出し物を掘り出すこと (horidashimono o horidasu koto) - การขุดค้นพบสิ่งที่ยิ่งใหญ่
- 掘り出し物を見つけ出すこと (horidashimono o mitsukedasu koto) - การค้นพบการค้นพบที่ยิ่งใหญ่
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (掻く) kaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (掻く) kaku:
ประโยคตัวอย่าง - (掻く) kaku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Neko ga kabe wo hikkaku
แมวเกาผนัง
- 猫 - โค้นะ (Gato) ในภาษาญี่ปุ่น
- が - คำกริยาในญี่ปุ่น
- 壁 - ผนังในภาษาญี่ปุ่น
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 引っ掻く - การแกะสลักในภาษาญี่ปุ่น
- . - จุดจบในญี่ปุ่น
Neko ga ke wo kaku
แมวกำลังเกา
แมวเกาผม
- 猫 - แมว
- が - หัวเรื่อง
- 毛 - ขายาง
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 掻く - ขูด เกาะ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก