การแปลและความหมายของ: 接続 - setsuzoku

A palavra japonesa 接続[せつぞく] é um termo que aparece frequentemente em contextos técnicos, cotidianos e até filosóficos. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa expressão, este artigo vai explorar desde sua tradução básica até nuances culturais que a envolvem. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem quer entender não apenas o vocabulário, mas também como ele se encaixa na comunicação real.

接続[せつぞく] pode ser traduzido como "conexão" ou "ligação", mas seu significado vai além do sentido literal. Ela é usada em situações que envolvem desde redes de internet até relações interpessoais, tornando-se uma palavra versátil no idioma japonês. Neste texto, vamos desvendar seus usos mais comuns, a estrutura dos kanjis que a compõem e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Significado e estrutura de 接続

O termo 接続 é formado por dois kanjis: 接 (setsu), que carrega a ideia de "contato" ou "junção", e 続 (zoku), que significa "continuar" ou "sequência". Juntos, eles criam o conceito de algo que une ou mantém uma ligação, seja física ou abstrata. Essa composição reflete bem o uso da palavra em contextos como tecnologia, onde pode indicar uma conexão de rede, ou em relações humanas, sugerindo vínculos duradouros.

Vale destacar que 接続 não se limita a objetos ou sistemas. No Japão, ela também aparece em discussões sobre sociedade e comunicação, como em frases que tratam de "conectar pessoas" ou "estabelecer laços". Essa flexibilidade faz com que seja um termo importante tanto para estudantes do idioma quanto para quem se interessa pela cultura japonesa.

การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง

No dia a dia, 接続 é frequentemente ouvida em situações que envolvem tecnologia. Se você já configurou um roteador no Japão, por exemplo, provavelmente se deparou com mensagens como "インターネットに接続する" (conectar-se à internet). Empresas de telecomunicações e manuais de eletrônicos usam essa palavra para indicar o estabelecimento de ligações entre dispositivos.

Fora do ambiente técnico, o termo também surge em contextos sociais. Expressões como "心の接続" (conexão emocional) ou "文化の接続" (ligação cultural) mostram como ele pode descrever relações intangíveis. Esse duplo uso — tanto prático quanto metafórico — faz de 接続 uma palavra rica e cheia de aplicações no japonês moderno.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma forma eficaz de fixar 接続 é associar seus kanjis a imagens concretas. O caractere 接, por exemplo, inclui o radical 扌(てへん), relacionado a ações manuais, o que pode lembrar a ideia de "ligar algo com as mãos". Já 続 aparece em palavras como 継続 (continuidade), reforçando a noção de prolongamento. Criar essas conexões mentais ajuda a internalizar o termo.

Curiosamente, 接続 ganhou ainda mais relevância com a popularização de conceitos como Internet das Coisas (IoT) no Japão. Animes e dramas recentes, especialmente os de temática tecnológica, costumam empregá-la em diálogos sobre inovação. Observar esses usos em produções midiáticas pode ser uma maneira divertida de absorver seu significado real.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 接続 (Setsuzoku) - Conexão (ligação de equipamentos ou redes)
  • 連結 (Renketsu) - Conexão (juntando entidades, como vagões de trem)
  • 結合 (Ketsugou) - Junção (união de partes ou elementos)
  • 結びつき (Musubitsuki) - Ligação (uma conexão ou relacionamento)
  • 結び付ける (Musubitsukeru) - Unir (ato de conectar ou ligar)
  • 繋ぐ (Tsunagu) - Vincular (conectar fisicamente, como amarrar)
  • 繋がる (Tsunagaru) - Estar conectado (um estado de ligação)
  • 连接 (Liánjiē) - Conexão (termos de tecnologia ou relações)
  • 连结 (Liánjié) - Ligação (similar a conexão, com nuances em cabeça de grupo)
  • 连锁 (Liánsuǒ) - Conexão em cadeia (vínculos em sequência)
  • 连接起来 (Liánjiē qǐlái) - Conectar (junto, ação de unir)

คำที่เกี่ยวข้อง

接続詞

setsuzokushi

conjunção

ai

ด้วยกัน; ซึ่งกันและกัน; พันธมิตร

コンセント

konsento

ศูนย์กลาง; ยินยอม; เอาต์พุตไฟฟ้า (ปลั๊กศูนย์กลาง)

インターチェンジ

inta-tyenzi

intercâmbio

結び付ける

musubitsukeru

combinar; se juntar; amarrar; prender com um nó

同時

douji

พร้อมกัน (ly); พร้อมกัน; ในเวลาเดียวกัน; ซิงโครนัส

繋がる

tsunagaru

เชื่อมต่อ; เชื่อมต่อกับ; เกี่ยวข้องกับ

繋げる

tsunageru

conectar

助詞

jyoshi

partícula; pós -posição

現在

genzai

ของขวัญ; จนถึงตอนนี้; ทุกวันนี้; สมัยใหม่; ปัจจุบัน

接続

Romaji: setsuzoku
Kana: せつぞく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: การเชื่อมต่อ; เอกภาพ; ทางแยก; การเชื่อมโยง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: connection;union;join;link

คำจำกัดความ: As coisas estão conectadas de maneira contínua.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (接続) setsuzoku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (接続) setsuzoku:

ประโยคตัวอย่าง - (接続) setsuzoku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

このアプリはインターネットに接続する必要があります。

Kono apuri wa intaanetto ni setsuzoku suru hitsuyou ga arimasu

Este aplicativo deve estar conectado à Internet.

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • アプリ - abreviação de "aplicativo", referindo-se a um software para dispositivos móveis
  • は - partícula de tópico, indicando que o assunto da frase é o aplicativo
  • インターネット - rede global de computadores que permite a comunicação e o compartilhamento de informações
  • に - partícula de destino, indicando que o aplicativo precisa se conectar ao Internet
  • 接続する - verbo que significa "conectar-se"
  • 必要があります - expressão que significa "é necessário", indicando que a conexão com a Internet é obrigatória

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

接続