การแปลและความหมายของ: 挟まる - hasamaru
A palavra japonesa 挟まる[はさまる] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre o idioma, entender seu significado, uso e contexto cultural pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos desvendar desde a tradução básica até situações cotidianas em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la com facilidade. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz informações precisas para ajudar nessa jornada.
Significado e tradução de 挟まる
挟まる[はさまる] é um verbo japonês que significa "ficar preso entre" ou "ficar apertado no meio de algo". Ele descreve a ação de um objeto ou pessoa que fica encaixado ou comprimido entre duas superfícies. Por exemplo, se um papel fica preso entre as páginas de um livro, você pode dizer que ele 挟まっている.
Em português, a tradução mais próxima seria "ficar entalado" ou "ficar espremido". No entanto, o verbo japonês tem um uso mais amplo e pode se aplicar a situações físicas e até metafóricas. É importante notar que 挟まる não é usado para descrever algo preso em um único objeto, como uma porta fechada, mas sim entre dois elementos distintos.
การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง
No dia a dia, os japoneses usam 挟まる em diversas situações. Um exemplo comum é quando alguém fica preso no meio de uma multidão ou entre duas pessoas conversando. Nesse caso, pode-se dizer "人混みに挟まって動けない" (Fiquei preso na multidão e não consigo me mexer).
Outro uso frequente é em contextos mecânicos ou domésticos, como quando um dedo fica preso em uma gaveta ou um objeto pequeno fica entalado em um espaço apertado. A palavra também aparece em expressões como "板挟み" (ita hasami), que significa "estar entre a cruz e a espada", mostrando sua aplicação em situações de dilema.
Dicas para memorizar 挟まる
Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 挟まる é associá-la ao kanji 挟, que contém o radical de "mão" (扌). Isso ajuda a visualizar a ideia de algo sendo segurado ou comprimido entre duas partes. Outra dica é criar frases simples, como "本に写真が挟まっている" (Há uma foto presa no livro), para fixar o uso correto.
Além disso, vale a pena prestar atenção em cenas de animes ou dramas onde a palavra aparece, como em situações de personagens presos em lugares apertados. Ouvir a pronúncia "hasamaru" repetidamente em contextos reais também facilita a memorização.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 挟まる
- 挟まる ฐาน
- 挟まれる รูปนิรันดร์
- 挟まります รูปแบบการศึกษา/ชุดเสื้อแต่งตัว
- 挟まれます passive polite form
- 挟まらない รูปแบบลบ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- はさまる (hasamaru) - ถูกจับหรืออยู่ระหว่างสิ่งต่าง ๆ
- はさまりこむ (hasamarikomu) - ถูกกลืนหรือถูกห่อหุ้มอยู่ในวัตถุ
- はさみこまれる (hasamikomareru) - ถูกใส่หรือถูกขังในพื้นที่แคบ
- 挟み込まれる (hasamikomareru) - ถูกแทรกอยู่ระหว่างส่วนต่าง ๆ เช่นชั้นของวัสดุ。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (挟まる) hasamaru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (挟まる) hasamaru:
ประโยคตัวอย่าง - (挟まる) hasamaru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no yubi ga doa ni hasamaru
นิ้วของฉันติดอยู่ที่ประตู
นิ้วของฉันถูกจับที่ประตู
- 私の指が - "นิ้วของฉัน"
- ドアに - ที่ประตู
- 挟まる - ติดคุก
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก