การแปลและความหมายของ: 拒否 - kyohi

A palavra japonesa 拒否[きょひ] (kyohi) é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado direto quanto por seu uso em diferentes contextos. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender como essa palavra funciona pode ser útil no dia a dia. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de dicas para memorizá-la com mais facilidade.

拒否[きょひ] é frequentemente usada em situações formais e informais, mas carrega um peso significativo dependendo do contexto. Seja em documentos legais, conversas cotidianas ou até mesmo em animes e dramas, essa palavra aparece com uma frequência interessante. Vamos desvendar seus detalhes para que você possa usá-la com confiança.

Significado e uso de 拒否[きょひ]

拒否[きょひ] significa "recusa" ou "negação" e é utilizada para expressar a rejeição de algo, seja uma proposta, um pedido ou até mesmo um acesso. Diferente de outras palavras similares, ela carrega um tom mais formal e decisivo, muitas vezes aparecendo em contextos burocráticos ou legais. Por exemplo, em aeroportos japoneses, você pode ver placas com 入国拒否 (nyūkoku kyohi), que significa "negação de entrada no país".

No cotidiano, essa palavra também pode ser usada em situações mais pessoais, como recusar um convite ou uma oferta. No entanto, devido à sua natureza direta, é importante considerar o tom da conversa para evitar mal-entendidos. Em ambientes profissionais, 拒否[きょひ] é frequentemente empregada em documentos e contratos para indicar termos de recusa explícita.

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

A palavra 拒否[きょひ] é composta por dois kanjis: 拒 (kyo), que significa "recusar" ou "resistir", e 否 (hi), que carrega o sentido de "negação" ou "recusa". Juntos, eles reforçam a ideia de uma rejeição clara e objetiva. É interessante notar que ambos os caracteres são frequentemente usados em outros termos relacionados a negação, como 拒絶 (kyozetsu - rejeição) e 否定 (hitei - negação).

Analisando a etimologia, 拒 tem sua origem no chinês antigo e está associado ao ato de bloquear ou impedir, enquanto 否 também vem do chinês clássico, com um significado mais voltado para a discordância. Essa combinação cria uma palavra que transmite uma recusa firme, muitas vezes sem espaço para negociação, o que explica seu uso em contextos mais sérios.

Dicas para memorizar 拒否[きょひ]

Uma maneira eficaz de fixar 拒否[きょひ] é associá-la a situações cotidianas em que a recusa é necessária. Por exemplo, imagine-se em um restaurante no Japão recusando um prato que não deseja – nesse caso, você poderia pensar em 拒否 para lembrar do ato de dizer "não". Outra dica é criar flashcards com frases como アクセスを拒否する (akusesu o kyohi suru - negar acesso) para reforçar o uso prático.

Além disso, observar o kanji 拒 pode ajudar, já que ele contém o radical 扌(てへん), relacionado a ações manuais, como "segurar" ou "impedir". Já 否 tem uma estrutura mais simples, mas carrega a ideia de negação em sua essência. Praticar a escrita desses kanjis também contribui para a memorização, especialmente se você os revisar em contextos reais, como notícias ou documentos.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 断る (kotowaru) - Recusar, rejeitar (usado em contextos mais formais)
  • 拒む (kobamu) - Recusar, opor-se (implica uma resistência mais ativa)
  • 拒否する (kyohi suru) - Negar, recusar (geralmente usado em contextos legais ou formais)
  • 断絶する (danzetsu suru) - Cortar, interromper (geralmente em relação a relacionamentos ou ligações)
  • 拒絶する (kyozetsu suru) - Rejeitar, repelar (com uma conotação mais forte de recusa)

คำที่เกี่ยวข้อง

iie

เลขที่; เชิงลบ; ใช่; ดี

申し込む

moushikomu

ขอ; สร้างแอปพลิเคชัน ขอแต่งงาน); ข้อเสนอ (การไกล่เกลี่ย); เปิด (สันติภาพ); ท้าทาย; ที่อยู่อาศัย (คัดค้าน); คำขอ (สัมภาษณ์); เพื่อเข้าสู่ระบบ; จอง; จอง

否定

hitei

การปฏิเสธ; ปฏิเสธ; การปฏิเสธ

否決

hiketsu

การปฏิเสธ; การปฏิเสธ; การลงคะแนนเสียง

辞退

jitai

ปฏิเสธ

謝絶

shazetsu

ปฏิเสธ

断る

kotowaru

ปฏิเสธที่จะเป็น; แจ้ง; ขออนุญาต; ปฏิเสธ

拒絶

kyozetsu

การปฏิเสธ; การปฏิเสธ

拒否

Romaji: kyohi
Kana: きょひ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: การปฏิเสธ; ยับยั้ง; การปฏิเสธ; การปฏิเสธ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: denial;veto;rejection;refusal

คำจำกัดความ: Recusar. Não aceite isso.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (拒否) kyohi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (拒否) kyohi:

ประโยคตัวอย่าง - (拒否) kyohi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は私と食べ物を分けることを拒否した。

Kanojo wa watashi to tabemono wo wakeru koto wo kyohi shita

เธอปฏิเสธที่จะแบ่งปันอาหารกับฉัน

เธอปฏิเสธที่จะแยกอาหารออกจากฉัน

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 私 (watashi) - ฉัน
  • と (to) - อันตรายุาร์ (particle that indicates company)
  • 食べ物 (tabemono) - อาหาร
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 分ける (wakeru) - แบ่งปัน
  • こと (koto) - คำนามที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 拒否する (kyohosuru) - ปฏิเสธ
  • た (ta) - คำต่อท้ายบ่งบอกถึงอดีต
彼女は私の誘いを拒否した。

Kanojo wa watashi no sasoi o kyohi shita

เธอปฏิเสธคำเชิญของฉัน

  • 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
  • は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 私の (watashi no) - "meu" em japonês
  • 誘い (sasoi) - ชนะ - convite
  • を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 拒否した (kyohi shita) - "recusou" em japonês

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

合間

aima

intervalo

応用

ouyou

แอปพลิเคชัน; นำไปใช้งานได้จริง

足元

ashimoto

1. ที่เท้าของใครบางคน ใต้ฝ่าเท้า; 2. ขั้นตอน; จังหวะ; ที่จะเดิน

あべこべ

abekobe

ตรงกันข้าม; ตรงข้าม; ย้อนกลับ

悪口

akkou

ใช้ในทางที่ผิด; สบประมาท; การหมิ่นประมาท; Badmouth

拒否