การแปลและความหมายของ: 抽選 - chuusen
A palavra japonesa 抽選 (ちゅうせん, chūsen) é um termo bastante presente no cotidiano do Japão, especialmente em situações que envolvem sorteios, concursos e distribuições aleatórias. Se você já pesquisou sobre eventos, ingressos para shows ou até mesmo vagas em creches no Japão, provavelmente se deparou com essa expressão. Mas o que ela significa exatamente, e como é usada na língua japonesa?
Neste artigo, vamos explorar o significado de 抽選, sua origem, o contexto em que aparece e algumas curiosidades sobre seu uso no Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse na cultura do país, entender essa palavra pode ser útil para situações práticas, desde participar de um sorteio até compreender anúncios públicos. Vamos começar!
Significado e uso de 抽選 no cotidiano japonês
抽選 (ちゅうせん) é composto pelos kanjis 抽 (extrair, selecionar) e 選 (escolher, selecionar), formando o sentido de "sorteio" ou "seleção aleatória". No Japão, esse termo é amplamente utilizado em situações onde há mais demanda do que disponibilidade, como na distribuição de ingressos para eventos populares, vagas em escolas ou até mesmo na loteria.
Um exemplo comum é a frase 抽選に当たる (chūsen ni ataru), que significa "ser sorteado". Muitos japoneses participam de 抽選 para conseguir ingressos de concertos de ídolos ou partidas de beisebol, já que a alta demanda muitas vezes exige esse método justo de distribuição. Empresas também usam 抽選 em promoções, onde clientes podem ganhar prêmios através de um sorteio.
A origem e os kanjis de 抽選
A palavra 抽選 tem uma construção lógica quando analisamos seus kanjis. O primeiro caractere, 抽, carrega a ideia de "extrair" ou "puxar para fora", enquanto 選 representa "escolha" ou "seleção". Juntos, eles formam o conceito de uma seleção feita de maneira aleatória, sem critérios pré-definidos.
Vale destacar que 抽選 não é uma palavra antiga ou derivada de termos históricos complexos. Ela surgiu da combinação direta desses kanjis para descrever um processo justo e imparcial de seleção, algo valorizado na cultura japonesa. Diferente de outros termos que podem ter significados arcaicos ou mudanças ao longo do tempo, 抽選 manteve seu sentido original.
抽選 na cultura e sociedade japonesa
No Japão, onde a justiça e a igualdade de oportunidades são altamente valorizadas, o uso de 抽選 é visto como uma forma democrática de resolver situações de alta demanda. Um caso famoso é o sorteio para ingressos do estádio durante os jogos olímpicos de Tóquio, onde milhares de pessoas se inscreveram para uma quantidade limitada de vagas.
Além disso, 抽選 também aparece em contextos menos óbvios, como na distribuição de vagas em creches públicas ou até na seleção de quem pode comprar produtos limitados. Esse sistema reflete um aspecto cultural importante: a preferência por métodos que evitam favorecimentos ou privilégios injustos. Para quem vive ou visita o Japão, entender como funciona 抽選 pode fazer toda a diferença em diversas situações do dia a dia.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 抽選 (ちゅうせん) - การจับรางวัล, การเลือกแบบสุ่ม
- 抽籤 (ちゅうせん) - การจับรางวัล มักใช้ในบริบทที่เป็นทางการ
- くじ引き (くじびき) - การจับรางวัลมักใช้สำหรับการจับรางวัลหรือการจับรางวัลที่ไม่เป็นทางการ
- くじ (くじ) - ตั๋วโชคดี, ใช้ในการจับสลาก
- くじ選び (くじえらび) - การเลือกตั๋วโชคดี
- くじ引き選択 (くじびきせんたく) - การเลือกโดยการจับสลาก, การเลือกโดยตั๋วลุ้นโชค
- 抽選会 (ちゅうせんかい) - กิจกรรมการจับรางวัล
- 抽選式 (ちゅうせんしき) - ประเภทของการจับฉลาก
- 抽選抽選 (ちゅうせんちゅうせん) - การจับรางวัลซ้ำ (ใช้ในความหมายไม่เป็นทางการ อาจหมายถึงหลายรอบ)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (抽選) chuusen
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (抽選) chuusen:
ประโยคตัวอย่าง - (抽選) chuusen
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Chūsen de atattara ureshī desu ne
ฉันมีความสุขถ้าคุณชนะโดยลอตเตอรี
- 抽選 (chūsen) - sorteio
- で (de) - อันบ่งชี้ถึงที่หรือสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
- 当たったら (atattara) - ถ้าชนะ
- 嬉しい (ureshii) - มีความสุข, พอใจ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
- ね (ne) - คำถามทางวรรณคดีหรือเพื่อขอความยินยอมจากผู้ฟัง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม