การแปลและความหมายของ: 押し切る - oshikiru

A palavra japonesa 押し切る[おしきる] é um verbo que carrega significados interessantes e um uso bastante específico no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre essa expressão, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso cultural dessa palavra, além de dicas práticas para memorizá-la. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e confiáveis para quem deseja aprender japonês de verdade.

Significado e uso de 押し切る

押し切る é um verbo composto por dois kanjis: 押す (osu, "empurrar") e 切る (kiru, "cortar"). Juntos, eles formam um significado que vai além da tradução literal. O termo pode ser interpretado como "superar pela força", "prosseguir apesar das dificuldades" ou até mesmo "impor algo contra a vontade dos outros".

No dia a dia, essa palavra aparece em contextos onde alguém precisa seguir em frente mesmo enfrentando resistência. Por exemplo, um líder pode 押し切る uma decisão mesmo com objeções da equipe. É um verbo que transmite determinação, mas também pode carregar uma nuance de teimosia, dependendo do contexto.

Origem e estrutura dos kanjis

A origem de 押し切る está diretamente ligada à combinação dos kanjis que a formam. 押す (osu) é um verbo comum que significa "empurrar" ou "pressionar", enquanto 切る (kiru) tem o sentido de "cortar" ou "separar". Juntos, eles criam a ideia de "cortar através da pressão", o que reflete bem o significado de superar obstáculos com força.

Vale notar que essa construção é comum em verbos compostos japoneses, onde duas ações se unem para criar um novo sentido. No caso de 押し切る, a junção desses kanjis reforça a ideia de persistência e resolução, algo muito valorizado na cultura japonesa.

Como memorizar 押し切る

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações onde a persistência é necessária. Pense em momentos em que você teve que "empurrar com a barriga" um projeto ou insistir em algo mesmo com resistência. Essa conexão emocional ajuda a gravar o termo mais facilmente.

Outra dica é criar flashcards com frases práticas, como "彼は反対を押し切って計画を実行した" (Kare wa hantai o oshikitte keikaku o jikkō shita - "Ele levou o plano adiante apesar da oposição"). Repetir esse tipo de estrutura em contextos reais fortalece a memorização.

Uso cultural e frequência

押し切る não é uma palavra extremamente comum no japonês cotidiano, mas aparece com certa frequência em discussões de negócios, política e até em narrativas de esportes. Ela reflete um aspecto da cultura japonesa que valoriza a perseverança, mesmo quando há obstáculos.

No entanto, é importante usar esse termo com cuidado, pois dependendo do contexto, pode passar uma impressão de autoritarismo. Em culturas mais coletivistas como a do Japão, impor algo sem consenso nem sempre é bem visto. Por isso, 押し切る carrega nuances que vão além do simples ato de insistir.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 押し切る

  • 押し切る รูปแบบของพจนานุกรม
  • 押し切ります รูปแบบที่สุภาพหรือเป็นทางการ
  • 押し切りました - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 押し切らない รูปแบบลบ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 押し通す (oshtōsu) - Insistir ou manter firme uma posição ou ideia
  • 押し進める (oshisusumeru) - Fazer progresso ou avançar em algo com determinação
  • 押し切りする (oshikiri suru) - Continuar com uma decisão não obstante as objeções
  • 押し切りを図る (oshikiri o hakaru) - Planejar ou tentar prosseguir com uma decisão, mesmo diante de dificuldades
  • 押し切ることを決める (oshikiru koto o kimeru) - Decidir firme e definitivamente seguir adiante com uma decisão

คำที่เกี่ยวข้อง

踏み込む

fumikomu

ป้อน (ดินแดนของคนอื่น); เข้า; ที่จะบุก

押し切る

Romaji: oshikiru
Kana: おしきる
ชนิด: ราก
L: -

การแปล / ความหมาย: ter o próprio caminho

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to have one's own way

คำจำกัดความ: Para dominar seu oponente. Transmita sua vontade com poder esmagador.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (押し切る) oshikiru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (押し切る) oshikiru:

ประโยคตัวอย่าง - (押し切る) oshikiru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼は勝負で相手を押し切った。

Kare wa shoubu de aite wo oshikitta

เขาชนะการแข่งขันด้วยการเอาชนะคู่ต่อสู้ของเขา

เขาผลักคู่ต่อสู้ในเกม

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 勝負 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เกม", "การแข่งขัน"
  • で - วาเทคูใช้เพื่อแสดงวิธีการหรือวิธีทำสิ่งบางอย่างในภาษาญี่ปุ่น.
  • 相手 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "คู่ต่อสู้" หรือ "ฝ่ายตรงข้าม"
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 押し切った - ครอบครองที่สมบูรณ์ หรือ ชนะเหนือ ครอบครองใจคู่มั้ง หรือ ชนะเป็นเทพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

固まる

katamaru

แกร่งขึ้น; แข็ง; มั่นคง; ถูกต้อง

得る

uru

ที่จะได้รับ; ซื้อ

介抱

kaihou

การพยาบาล; เพื่อดูแล

炙る

aburu

เผา

伺う

ukagau

เยี่ยม; ที่จะถาม; เพื่อสอบถาม; ที่จะได้ยิน; ได้รับแจ้ง; ขอทาน (กับพระเจ้าโดย Oracle)

押し切る