การแปลและความหมายของ: 抱く - idaku

หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นแสดงความรู้สึกที่ลึกซึ้ง เช่น การกอด การเคลื่อนเข้าหรือแม้กระทั่งการนอนกับใครสักคนอย่างไร คำว่า 抱く (いだく - idaku) เป็นหนึ่งในคำที่มีความหมายลึกซึ้งที่สุด ในบทความนี้ เราจะสำรวจรากศัพท์ การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งข้อเท็จจริงเกี่ยวกับอิเดโอกรัมที่ประกอบขึ้น นอกจากนี้คุณยังจะได้ค้นพบวิธีการจดจำคำนี้ด้วยเคล็ดลับในการปฏิบัติและตัวอย่างจริงที่สามารถใช้ในโปรแกรมการจำ เช่น Anki ได้อีกด้วย

คันจิ 抱 เป็นหนึ่งในอักขระที่มีอารมณ์รุนแรง และการเข้าใจต้นกำเนิดของมันช่วยเปิดเผยว่าทำไมมันถึงมีความหลากหลายเช่นนี้ ไม่ว่าจะเป็นการพูดถึงอ้อมกอดที่อบอุ่นหรือแนวคิดที่หล่อเลี้ยงในใจ いだく ปรากฏในบริบทต่าง ๆ ตั้งแต่ทางกายภาพไปจนทางเชิงเปรียบเทียบ และหากคุณได้ค้นหาใน Google เกี่ยวกับ "ความหมายของ 抱く" หรือ "วิธีการใช้ いだく" ก็ขอให้ทราบว่าข้อความนี้จะตอบคำถามเหล่านี้และมากกว่านั้น

เอทิโมโลยีและรูปภาพของ 抱く

O kanji 抱 ประกอบด้วยสองพยางค์: 扌 (มือ) และ 包 (ห่อ). รวมกันแล้วจะสร้างแนวคิดของ "จับด้วยมือ" หรือ "กอด". ส่วนล่าง, 包, ยังปรากฏในคำต่าง ๆ เช่น 包む (tsutsumu - ห่อ), ย้ำความหมายของการห่อหุ้ม. ไม่แปลกใจที่ idaku อาจหมายถึงทั้งการกอดจริง ๆ หรือการต้อนรับความรู้สึก หรือแม้แต่การนอนร่วมกับใครคนหนึ่ง – ในทุกกรณีมีแนวคิดเกี่ยวกับความใกล้ชิดและการควบคุม.

อย่างน่าสนใจ คำกริยา 抱く มีการอ่านอีกแบบหนึ่งคือ だく (daku) ซึ่งใช้บ่อยกว่าในความหมายการกอดที่เป็นรูปธรรม ขณะที่ いだく มักใช้ในความหมายเชิงนามธรรม ตัวอย่างเช่น การกล่าวว่า 夢をいだく (yume wo idaku) หมายถึง "โอบอุ้มความฝัน" ในขณะที่ 子供をだく (kodomo wo daku) หมายถึง "อุ้มเด็กไว้ในอ้อมแขน" ความซับซ้อนนี้ทำให้สัญลักษณ์เดียวกันถูกนำไปใช้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง แต่ยังคงมีแก่นสารของการ "ห่อหุ้ม" เสมอ

การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 抱く ในบริบทตั้งแต่ด้านโรแมนติกไปจนถึงปรัชญา ตัวอย่างทั่วไปคือ 不安をいだく (fuan wo idaku) ซึ่งหมายถึง "รู้สึกวิตกกังวล" – โดยหมายถึง "กอดความไม่สงบ" สังเกตไหมว่าคำนี้มีความหมายเกินกว่าความหมายทางกายภาพ? ตัวอย่างอีกอย่างคือ 疑念をいだく (ginen wo idaku) ที่ใช้เมื่อมีคนเก็บข้อสงสัยไว้ การสร้างแบบนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นใช้คำอุปมาอุปมัยทางร่างกายเพื่อบรรยายอารมณ์

ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ เช่น ในเพลงหรือดราม่า คุณอาจได้ยินคำว่า 抱きしめる (dakishimeru) ซึ่งเป็นคำที่มีความหมายเข้มข้นมากขึ้นจาก だく ที่เน้นการกอดใครสักคนไว้ในอ้อมแขน หากคุณเคยดูดราม่าโรแมนติก คุณอาจเคยได้ยินประโยคเช่น "彼女を抱きしめた" (kanojo wo dakishimeta - "ผมกอดเธอไว้แน่น"). ความแปรผันนี้เป็นที่นิยมมากจนกลายเป็นชื่อเพลง เช่น "Dakishimetai" ของวง Dreams Come True.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

วิธีที่ไม่มีทางล้มเหลวในการจำ 抱く คือการเชื่อมโยงคันจิกับภาพในใจ ลองจินตนาการถึงคนที่กำลังโอบกล่อง (包) ด้วยมือ (扌) – นี่คือสิ่งที่อักขระนี้แทน! ถ้าคุณชอบแฟลชการ์ด ให้สร้างการ์ดที่มีประโยค 希望をいだく (kibou wo idaku - "มีความหวัง") เพื่อช่วยจดจำการใช้งานแบบ Abstrakt อีกหนึ่งเคล็ดลับคือสังเกตว่าเวิร์บนี้มักปรากฏในเนื้อเพลง ดังนั้นการฟัง J-pop อาจเป็นวิธีสนุกในการทำให้คุณคุ้นเคยกับมันได้

และนี่คือข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ: ในบางสำเนียงท้องถิ่น เช่น ที่โอซาก้า, 抱く อาจมีนัยที่แตกต่างกัน มีรายงานว่า idaku ถูกใช้ในอดีตในความหมายว่า "ปกป้อง" ซึ่งหมายถึง "ให้ความอบอุ่นใต้ปีกของคุณ" ไม่แปลกใจเลยที่คำนี้ยังคงมีบรรยากาศของการดูแลอยู่จนถึงวันนี้ แล้วคุณเคยคิดบ้างไหมว่าจะใช้ 抱く ในการสนทนาครั้งต่อไปในภาษาญี่ปุ่นของคุณอย่างไร? ลองสร้างประโยคกับมันดูและดูว่าบริบทเปลี่ยนไปอย่างไร!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 抱く

  • 抱く รูปแบบของพจนานุกรม
  • 抱いて - ร่างตัว
  • 抱かない รูปแบบลบ
  • 抱こう - รูปคำสั่ง
  • 抱いた - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 抱かれる รูปนิรันดร์

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 抱擁する (hōyō suru) - กอด, ห่อหุ้ม
  • 抱きしめる (dakishimeru) - กอดแน่น
  • 抱っこする (dakkō suru) - อุ้มในอ้อมแขน, ประคองเด็ก
  • 抱く (daku) - กอด, ถือด้วยแขน
  • 擁する (yōsuru) - กอด, สนับสนุน

คำที่เกี่ยวข้อง

有難い

arigatai

ปลื้มปีติ; ปลื้มปีติ

愛する

aisuru

ความรัก

役目

yakume

หน้าที่; ธุรกิจ

愛でたい

medetai

มงคล

間違う

machigau

พลาดพลั้ง; ไม่ถูกต้อง; เข้าใจผิด

飽和

houwa

ความอิ่มตัว

反感

hankan

ความเกลียดชัง; การปฏิวัติ; ความเกลียดชัง

恥ずかしい

hazukashii

อาย; เขินอาย; เขินอาย

望む

nozomu

ต้องการ; ต้องการ; เพื่อที่จะได้เห็น; คำสั่ง (วิสัยทัศน์ของ)

憎しみ

nikushimi

เกลียด

抱く

Romaji: idaku
Kana: いだく
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: กอด; ที่จะเกี่ยวข้องกับ; ยินดีต้อนรับ; ความบันเทิง; นอนกับ.

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to embrace;to hug;to harbour;to entertain;`to sleep with'

คำจำกัดความ: [อื่น ๆ 5] Oku 1 [มาอซาของแม่ในรูปแบบ S 2] สนับสนุนและยกบุคคลหรือวัตถุในมือหรือมือของคุณ. "Baby wo・ku" "Bagagem wo・ku" [ประวัติศาสตร์] หมายถึงการสนับสนุนด้วยมือ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (抱く) idaku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (抱く) idaku:

ประโยคตัวอย่าง - (抱く) idaku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

枕を抱いて寝るのが好きです。

Makura wo daite neru no ga suki desu

ฉันชอบนอนด้วยหมอน

ฉันชอบนอนด้วยหมอน

  • 枕 (makura) - หมอน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 抱いて (daite) - กอด
  • 寝る (neru) - นอน
  • のが (noga) - หนังสือฉบับเล็กที่กล่าวถึงความชอบหรือนิสัย
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

寄こす

yokosu

ส่ง; เพื่ออ้างอิง

慌てる

awateru

รับความสับสน (ไม่เป็นระเบียบไม่เป็นระเบียบ)

加わる

kuwawaru

เข้าร่วม; เข้าร่วม; เพิ่มขึ้น; ที่จะได้รับ (อิทธิพล)

伴う

tomonau

ไปกับ; ที่จะนำ; มาพร้อมกับ; มีส่วนร่วมใน

教え

oshie

คำสอน; ศีล; บทเรียน; หลักคำสอน