การแปลและความหมายของ: 抱く - idaku

Se você já se perguntou como os japoneses expressam sentimentos profundos como abraçar, acolher ou até mesmo dormir com alguém, a palavra 抱く (いだく - idaku) é uma das mais ricas em significado. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até curiosidades sobre o ideograma que a compõe. Além disso, você vai descobrir como memorizar esse termo com dicas práticas e exemplos reais que podem ser usados em programas de memorização como o Anki.

O kanji 抱 é um daqueles caracteres que carregam uma carga emocional forte, e entender sua origem ajuda a desvendar por que ele é tão versátil. Seja para falar de um abraço caloroso ou de uma ideia que se nutre no coração, idaku está presente em contextos que vão do físico ao metafórico. E se você já pesquisou no Google sobre "significado de 抱く" ou "como usar いだく", saiba que este texto vai responder essas dúvidas e muito mais.

Etimologia e Pictograma de 抱く

O kanji 抱 é composto por dois radicais: 扌 (mão) e 包 (envolver). Juntos, eles formam a ideia de "segurar com as mãos" ou "abraçar". A parte inferior, 包, também aparece em palavras como 包む (tsutsumu - embrulhar), reforçando o sentido de envolvimento. Não é à toa que idaku pode significar tanto um abraço físico quanto acolher um sentimento ou até mesmo dormir com alguém – em todos os casos, há uma noção de proximidade e contenção.

Curiosamente, o verbo 抱く tem outra leitura, だく (daku), que é mais usada para abraços concretos, enquanto いだく tende ao abstrato. Por exemplo, dizer 夢をいだく (yume wo idaku) significa "nutrir um sonho", enquanto 子供をだく (kodomo wo daku) é "segurar uma criança no colo". Essa dualidade faz com que o mesmo ideograma seja aplicado em situações completamente diferentes, mas sempre com a essência de "envolver".

Uso no Cotidiano e Expressões Populares

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 抱く em contextos que vão desde o romântico até o filosófico. Uma expressão comum é 不安をいだく (fuan wo idaku), que significa "sentir ansiedade" – literalmente, "abraçar a inquietação". Percebe como a palavra vai além do sentido físico? Outro exemplo é 疑念をいだく (ginen wo idaku), usado quando alguém guarda uma suspeita. Essas construções mostram como o japonês emprega metáforas corporais para descrever emoções.

Já em situações mais informais, como em músicas ou dramas, você pode ouvir 抱きしめる (dakishimeru), um derivado mais intenso de だく, que enfatiza o ato de apertar alguém nos braços. Se já assistiu a um dorama romântico, provavelmente ouviu frases como "彼女を抱きしめた" (kanojo wo dakishimeta - "eu a abracei forte"). Essa variação é tão popular que até virou título de canções, como a famosa "Dakishimetai" do grupo Dreams Come True.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

วิธีที่แน่นอนในการจดจำ 抱く é associar o kanji a uma imagem mental. Imagine alguém envolvendo uma caixa (包) com as mãos (扌) – é exatamente isso que o caractere representa! Se você gosta de flashcards, crie um cartão com a frase 希望をいだく (kibou wo idaku - "ter esperança") para lembrar o uso abstrato. Outra dica é reparar que o verbo aparece frequentemente em letras de músicas, então ouvir J-pop pode ser uma forma divertida de internalizá-lo.

E aqui vai uma curiosidade: em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, 抱く pode ganhar nuances diferentes. Há relatos de que idaku era usado antigamente no sentido de "proteger", algo como "acolher sob suas asas". Não é à toa que até hoje a palavra carrega essa aura de cuidado. E aí, já pensou em como vai usar 抱く na sua próxima conversa em japonês? Experimente criar uma frase com ela e veja como o contexto muda tudo!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 抱く

  • 抱く รูปแบบของพจนานุกรม
  • 抱いて - ร่างตัว
  • 抱かない รูปแบบลบ
  • 抱こう - รูปคำสั่ง
  • 抱いた - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 抱かれる รูปนิรันดร์

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 抱擁する (hōyō suru) - abraçar, envolver
  • 抱きしめる (dakishimeru) - abraçar firmemente
  • 抱っこする (dakkō suru) - carregar nos braços, segurar uma criança
  • 抱く (daku) - abraçar, segurar com os braços
  • 擁する (yōsuru) - abraçar, apoiar (no sentido de dar suporte)

คำที่เกี่ยวข้อง

有難い

arigatai

ปลื้มปีติ; ปลื้มปีติ

愛する

aisuru

ความรัก

役目

yakume

หน้าที่; ธุรกิจ

愛でたい

medetai

มงคล

間違う

machigau

พลาดพลั้ง; ไม่ถูกต้อง; เข้าใจผิด

飽和

houwa

ความอิ่มตัว

反感

hankan

ความเกลียดชัง; การปฏิวัติ; ความเกลียดชัง

恥ずかしい

hazukashii

อาย; เขินอาย; เขินอาย

望む

nozomu

ต้องการ; ต้องการ; เพื่อที่จะได้เห็น; คำสั่ง (วิสัยทัศน์ของ)

憎しみ

nikushimi

เกลียด

抱く

Romaji: idaku
Kana: いだく
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: กอด; ที่จะเกี่ยวข้องกับ; ยินดีต้อนรับ; ความบันเทิง; นอนกับ.

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to embrace;to hug;to harbour;to entertain;`to sleep with'

คำจำกัดความ: [Outros 5] Oku 1 [Mãe U-sa em forma de S 2] Apoie e levante uma pessoa ou objeto em seus braços ou mãos. “Baby wo・ku” “Bagagem wo・ku” [Etimologia] Significa apoiar com as mãos.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (抱く) idaku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (抱く) idaku:

ประโยคตัวอย่าง - (抱く) idaku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

枕を抱いて寝るのが好きです。

Makura wo daite neru no ga suki desu

ฉันชอบนอนด้วยหมอน

ฉันชอบนอนด้วยหมอน

  • 枕 (makura) - หมอน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 抱いて (daite) - กอด
  • 寝る (neru) - นอน
  • のが (noga) - หนังสือฉบับเล็กที่กล่าวถึงความชอบหรือนิสัย
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

傲る

ogoru

ภูมิใจ

お早う

ohayou

สวัสดีตอนเช้า

構いません

kamaimasen

ไม่เป็นไร

混む

komu

แออัด

司る

tsukasadoru

ในการปกครอง; จัดการ