การแปลและความหมายของ: 抜ける - nukeru
คำว่าญี่ปุ่น 抜ける [ぬける] เป็นคำกริยาที่มีความหลากหลายและเต็มไปด้วยนัยสำคัญ ถูกใช้บ่อยในชีวิตประจำวันและในบริบทที่หลากหลาย หากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่อยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมาย รากศัพท์ และการใช้งานของมันสามารถช่วยเพิ่มคลังคำศัพท์ของคุณ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงการใช้งานทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจดจำ.
นอกจากจะหมายถึง "ออก" หรือ "หลบหนี" แล้ว 抜ける ยังมีความหมายที่ละเอียดอ่อนมากขึ้น เช่น "โดดเด่น" หรือ "สูญเสียผลกระทบ" การใช้คำนี้ปรากฏในสำนวนที่ใช้บ่อย การสนทนา และแม้กระทั่งในสื่อญี่ปุ่น ทำให้มันเป็นคำที่มีคุณค่าสำหรับผู้เรียน เรามาเปิดเผยรายละเอียดของมันอย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา พร้อมกับตัวอย่างจริงและข้อมูลที่ตรวจสอบแล้วกันเถอะ
ความหมายและการแปลของ 抜ける
動詞抜けるは、文脈によってさまざまな形で翻訳できます。その主な意味は、「何かの中から出る」という考えを含んでおり、例えばトンネルを抜ける(トンネルを通り抜ける)などがあります。また、「取り除かれる」という意味(歯が抜ける — 歯が抜ける)や、「力を失う」という意味(薬の効果が抜ける — 薬の効果がなくなる)も表します。
ในสถานการณ์ที่เป็นนามธรรมมากขึ้น, 抜ける มีความหมายเชิงบวก เมื่อใครพูดว่า 彼は抜けている (kare wa nukete iru), หมายความว่าคน ๆ นั้นโดดเด่นด้วยความเป็นเอกลักษณ์ของเขา ซึ่งมักจะเป็นในทางที่น่าชื่นชม ความยืดหยุ่นทางความหมายนี้ทำให้คำนี้ถูกใช้บ่อยทั้งในภาษาในชีวิตประจำวันและในเอกสารทางการ.
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ
อักษรคันจิ 抜 ประกอบด้วยองค์ประกอบหลักสองอย่าง: รากศัพท์ 扌(てへん) ซึ่งบ่งบอกถึงการกระทำด้วยมือ และ 发 ซึ่งแสดงถึงการเคลื่อนไหว เสียงรวมกันนี้สื่อความหมายถึง "ดึงออก" หรือ "นำออกด้วยมือ" การสร้างสรรค์นี้สะท้อนถึงความหมายดั้งเดิมของกริยา ซึ่งเกี่ยวข้องกับการเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกจากสถานที่หรือสภาพหนึ่ง
ตามประวัติศาสตร์ บันทึกโบราณแสดงให้เห็นว่า 抜ける ถูกใช้มาแล้วในสมัยเฮอัน (794-1185) โดยเฉพาะในเอกสารที่อธิบายการกระทำทางกาย การใช้งานได้พัฒนาไปตามกาลเวลาและได้รับความหมายที่เป็นนามธรรม เช่น การผ่านพ้นความยากลำบาก (困難を抜ける) หรือการก้าวข้ามสิ่งปกติ การเปลี่ยนแปลงนี้ได้ติดตามการเปลี่ยนแปลงในสังคมญี่ปุ่นซึ่งให้คุณค่าแก่แนวคิดเรื่องความพยายามและความเป็นเลิศ
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 抜ける คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ลองนึกภาพเส้นด้ายที่ถูกดึงออกจากผ้า (糸が抜ける) หรือคนที่ออกจากฝูงชน (人ごみを抜ける) ภาพเหล่านี้ช่วยในการจดจำทั้งความหมายและการเขียนของคันจิ ซึ่งมักจะทำให้เกิดความสับสนกับ 抽 (ดึงออก) เนื่องจากความคล้ายคลึงกันในด้านภาพ.
อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้ในอนิเมะและละคร ในฉากแอ็คชั่น ประโยคอย่าง 敵を抜けて進む (เดินหน้าผ่านศัตรู) จะเห็นได้บ่อย ในบริบทกีฬาจะได้ยิน ライバルを抜ける (เอาชนะคู่แข่ง) การได้สัมผัสกับตัวอย่างจริงเหล่านี้ช่วยให้การซึมซับคำศัพท์เป็นไปอย่างเป็นธรรมชาติ ลดการแปลแบบตรงตัวที่ผิดพลาด
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 抜ける
- 抜ける ฐาน
- 抜けます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 抜けない รูปแบบลบ
- 抜けません - ว่าทีเป็นการมีมารยาทในลักษณะเชิงลบ
- 抜けた - รูปแบบที่ผ่านมา
- 抜けている - การต่อเนื่อง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 抜く (nuku) - ดึงออก, ลบ
- 外れる (hazureru) - ตัดการเชื่อมต่อ, ออกจากสถานที่ (ทั่วไป)
- 抜け出る (nukeduru) - ออกมาเงียบๆ, หลบหนี
- 脱落する (datsuraku suru) - ตก, ถูกลบหรือเอาออก
- 落ちる (ochiru) - ตก
- 外れ出る (hazureduru) - เริ่มที่จะตัดการเชื่อมต่อ ออกจากที่แห่งนั้น
- 逃げ出る (nigeduru) - หลบหนี, หนีออกไปอย่างรวดเร็ว
- 出て行く (deteiku) - ออกไป, ไปข้างนอก
- 離れる (hanareru) - แยกจากกัน, ห่างเหินจากกัน
- 解ける (tokeru) - คลาย, แก้เปลือก
- 滑り落ちる (suberi ochiru) - ลื่นล้มหรือทำให้ล้มลง
- 抜き出る (nukideru) - โผล่ขึ้นมา, ถูกนำออก
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (抜ける) nukeru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (抜ける) nukeru:
ประโยคตัวอย่าง - (抜ける) nukeru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo wa mado kara nukeru koto ga dekita
เธอพยายามหนีออกไปทางหน้าต่าง
เธอสามารถปีนออกไปทางหน้าต่างได้
- 彼女 - เธอ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 窓 - หน้าต่าง
- から - จาก
- 抜ける - หลบหนี
- こと - สิ่งของ
- が - หัวเรื่อง
- できた - เป็นสามารถทำได้
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก