การแปลและความหมายของ: 折角 - sekkaku
คำว่า 折角[せっかく] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในคำที่มีนัยสำคัญทางวัฒนธรรมและมีความหมายลึกซึ้ง ซึ่งมักจะยากที่จะแปลเป็นภาษาอื่นอย่างตรงไปตรงมา หากคุณเคยสงสัยว่าควรใช้สำนวนนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไรหรือมีผลกระทบต่อการมีปฏิสัมพันธ์ทางสังคมในญี่ปุ่นอย่างไร บทความนี้จะช่วยเคลียร์ข้อสงสัยของคุณ ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงเคล็ดลับปฏิบัติในการจดจำ โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ เช่น พจนานุกรม Suki Nihongo.
ความหมายและการใช้ของ 折角
折角[せっかく] เป็นคำที่แสดงถึงแนวคิดของ "ด้วยความพยายามมาก" หรือ "ใช้โอกาสที่หายาก" มันถูกใช้บ่อยเพื่อเน้นว่าบางสิ่งถูกทำขึ้นด้วยความมุ่งมั่นหรือว่าโอกาสนั้นไม่ควรสูญเปล่า ตัวอย่างเช่น การพูดว่า "せっかく来たんだから" หมายถึงคนๆ นั้นได้พยายามมาที่นี่ ดังนั้นควรค่าแก่การใช้โอกาสในช่วงเวลานั้น.
ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น วลีนี้ปรากฏในบริบทที่หลากหลายตั้งแต่การเชิญอย่างไม่เป็นทางการไปจนถึงสถานการณ์ทางอาชีพ การใช้มันสะท้อนถึงแง่มุมที่สำคัญของวัฒนธรรมท้องถิ่น: ค่าความสำคัญที่ให้กับความพยายามและการรับรู้ในสิ่งที่ผู้อื่นทำ ด้วยเหตุนี้จึงเป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินมันในประโยคที่แสดงความขอบคุณหรือชี้แจงการกระทำ.
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ
การเขียนของ 折角 ประกอบด้วยสองคันจิ: 折 (พับ, หัก) และ 角 (มุม, เฉียง) เมื่อนำมารวมกัน มันแนะนำแนวคิดของ "พับมุม" หรือ "เอาชนะอุปสรรค" ซึ่งเกี่ยวข้องกับความหมายของการเอาชนะที่มีอยู่ในคำนี้ ความตีความนี้ได้รับการสนับสนุนจากแหล่งข้อมูลเช่น Kanjigen พจนานุกรมเฉพาะทางเกี่ยวกับอักษรจีน.
ควรเน้นย้ำว่า แม้ว่าการอ่าน せっかく จะเป็นที่ใช้บ่อยที่สุด คำนี้ยังสามารถปรากฏในบริบททางวรรณกรรมโดยมีการออกเสียงว่า "orikado" อย่างไรก็ตาม แบบแปรนี้หาได้ยากและไม่ค่อยใช้ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่。.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 折角 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่มีความพยายามเกี่ยวข้อง คิดถึงประโยคอย่าง "せっかく作った料理" (อาหารที่ทำด้วยความพยายาม) หรือ "せっかくの休み" (วันหยุดที่เราไม่ต้องการให้สูญเปล่า) สถานการณ์ประเภทนี้ช่วยในการทำความเข้าใจนัยของคำได้ดีขึ้น.
อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสังเกตการใช้ในบทสนทนาของโดราม่าหรืออนิเมะ เนื่องจากวลีนี้ปรากฏอยู่บ่อยครั้งในการสนทนาทั่วไป ให้ใส่ใจในวิธีที่ตัวละครใช้เพื่อแสดงความขอบคุณหรือความมุ่งมั่น - นี่จะให้แนวทางปฏิบัติที่ดีในด้านการใช้งานของมัน。.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- せっかく (sekkaku) - ด้วยความพยายาม; ใช้เมื่อมีบางอย่างถูกทำด้วยความพยายาม, แสดงว่าสิ่งนั้นควรได้รับการให้คุณค่า.
- おせっかい (osesukai) - การแทรกแซง; หมายถึงการเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับชีวิตของผู้อื่นในลักษณะที่ไม่เหมาะสม.
- お節介 (osekkai) - การแทรกแซง; คล้ายกับ おせっかい แต่สามารถมีความหมายที่เป็นกลางหรือแม้กระทั่งเชิงบวก ขึ้นอยู่กับบริบท
- おせがましい (osegamashii) - แทรกแซงมากเกินไป; หมายถึงบุคคลที่เข้าไปมีส่วนร่วมในเรื่องราวของผู้อื่นมากเกินไป.
- おせっかい焼き (osesukai-yaki) - คนที่ชอบยุ่งเกี่ยว; วลีสแลงสำหรับคนที่ชอบแทรกแซงชีวิตคนอื่น
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (折角) sekkaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (折角) sekkaku:
ประโยคตัวอย่าง - (折角) sekkaku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
