การแปลและความหมายของ: 折角 - sekkaku

คำว่า 折角[せっかく] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในคำที่มีนัยสำคัญทางวัฒนธรรมและมีความหมายลึกซึ้ง ซึ่งมักจะยากที่จะแปลเป็นภาษาอื่นอย่างตรงไปตรงมา หากคุณเคยสงสัยว่าควรใช้สำนวนนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไรหรือมีผลกระทบต่อการมีปฏิสัมพันธ์ทางสังคมในญี่ปุ่นอย่างไร บทความนี้จะช่วยเคลียร์ข้อสงสัยของคุณ ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงเคล็ดลับปฏิบัติในการจดจำ โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ เช่น พจนานุกรม Suki Nihongo.

ความหมายและการใช้ของ 折角

折角[せっかく] เป็นคำที่แสดงถึงแนวคิดของ "ด้วยความพยายามมาก" หรือ "ใช้โอกาสที่หายาก" มันถูกใช้บ่อยเพื่อเน้นว่าบางสิ่งถูกทำขึ้นด้วยความมุ่งมั่นหรือว่าโอกาสนั้นไม่ควรสูญเปล่า ตัวอย่างเช่น การพูดว่า "せっかく来たんだから" หมายถึงคนๆ นั้นได้พยายามมาที่นี่ ดังนั้นควรค่าแก่การใช้โอกาสในช่วงเวลานั้น.

ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น วลีนี้ปรากฏในบริบทที่หลากหลายตั้งแต่การเชิญอย่างไม่เป็นทางการไปจนถึงสถานการณ์ทางอาชีพ การใช้มันสะท้อนถึงแง่มุมที่สำคัญของวัฒนธรรมท้องถิ่น: ค่าความสำคัญที่ให้กับความพยายามและการรับรู้ในสิ่งที่ผู้อื่นทำ ด้วยเหตุนี้จึงเป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินมันในประโยคที่แสดงความขอบคุณหรือชี้แจงการกระทำ.

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ

การเขียนของ 折角 ประกอบด้วยสองคันจิ: 折 (พับ, หัก) และ 角 (มุม, เฉียง) เมื่อนำมารวมกัน มันแนะนำแนวคิดของ "พับมุม" หรือ "เอาชนะอุปสรรค" ซึ่งเกี่ยวข้องกับความหมายของการเอาชนะที่มีอยู่ในคำนี้ ความตีความนี้ได้รับการสนับสนุนจากแหล่งข้อมูลเช่น Kanjigen พจนานุกรมเฉพาะทางเกี่ยวกับอักษรจีน.

ควรเน้นย้ำว่า แม้ว่าการอ่าน せっかく จะเป็นที่ใช้บ่อยที่สุด คำนี้ยังสามารถปรากฏในบริบททางวรรณกรรมโดยมีการออกเสียงว่า "orikado" อย่างไรก็ตาม แบบแปรนี้หาได้ยากและไม่ค่อยใช้ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่。.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 折角 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่มีความพยายามเกี่ยวข้อง คิดถึงประโยคอย่าง "せっかく作った料理" (อาหารที่ทำด้วยความพยายาม) หรือ "せっかくの休み" (วันหยุดที่เราไม่ต้องการให้สูญเปล่า) สถานการณ์ประเภทนี้ช่วยในการทำความเข้าใจนัยของคำได้ดีขึ้น.

อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสังเกตการใช้ในบทสนทนาของโดราม่าหรืออนิเมะ เนื่องจากวลีนี้ปรากฏอยู่บ่อยครั้งในการสนทนาทั่วไป ให้ใส่ใจในวิธีที่ตัวละครใช้เพื่อแสดงความขอบคุณหรือความมุ่งมั่น - นี่จะให้แนวทางปฏิบัติที่ดีในด้านการใช้งานของมัน。.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • せっかく (sekkaku) - ด้วยความพยายาม; ใช้เมื่อมีบางอย่างถูกทำด้วยความพยายาม, แสดงว่าสิ่งนั้นควรได้รับการให้คุณค่า.
  • おせっかい (osesukai) - การแทรกแซง; หมายถึงการเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับชีวิตของผู้อื่นในลักษณะที่ไม่เหมาะสม.
  • お節介 (osekkai) - การแทรกแซง; คล้ายกับ おせっかい แต่สามารถมีความหมายที่เป็นกลางหรือแม้กระทั่งเชิงบวก ขึ้นอยู่กับบริบท
  • おせがましい (osegamashii) - แทรกแซงมากเกินไป; หมายถึงบุคคลที่เข้าไปมีส่วนร่วมในเรื่องราวของผู้อื่นมากเกินไป.
  • おせっかい焼き (osesukai-yaki) - คนที่ชอบยุ่งเกี่ยว; วลีสแลงสำหรับคนที่ชอบแทรกแซงชีวิตคนอื่น

คำที่เกี่ยวข้อง

折角

Romaji: sekkaku
Kana: せっかく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: กับปัญหา; ด้วยความเจ็บปวดอย่างมาก รอยาว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: with trouble;at great pains;long-awaited

คำจำกัดความ: โอกาสที่จะใช้มันได้ตามต้องการ โอกาสที่มีพระคุณ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (折角) sekkaku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (折角) sekkaku:

ประโยคตัวอย่าง - (折角) sekkaku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

折角