การแปลและความหมายของ: 把握 - haaku

หากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณก็คงต้องเจอกับคำว่า 把握[はあく] มันมักปรากฏในสนทนาแบบทางการ เอกสารวิชาการ และแม้กระทั่งในการพูดคุยในชีวิตประจำวัน แต่คำนี้หมายความว่าอย่างไร? ควรใช้เมื่อใดและอย่างไร? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และบริบทการใช้ของคำนี้ รวมถึงข้อมูลที่น่าสนใจซึ่งอาจช่วยให้คุณจดจำได้ดีขึ้น

把握[はあく] เป็นคำที่มีความหลากหลาย แต่ไม่ใช่เรื่องง่ายเสมอไปที่จะแปลเป็นภาษาอื่น ความหมายของมันไปไกลเกินกว่าการเข้าใจเพียงแค่จิตใจ ยังมีแนวคิดเกี่ยวกับการควบคุมหรือการครอบงำบางอย่าง มาไขความหมายการใช้ที่พบบ่อยที่สุด ความแตกต่างที่ละเอียดอ่อนเมื่อเปรียบเทียบกับคำที่คล้ายกัน และวิธีที่มันถูกมองโดยผู้พูดภาษาแม่.

ความหมายและการแปลของ 把握

把握[はあく] สามารถแปลว่า "ความเข้าใจ", "การควบคุม" หรือ "การครอบครอง" ขึ้นอยู่กับบริบท ในขณะที่ภาษาโปรตุเกสของเราใช้คำที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละนัย สำนวนภาษาญี่ปุ่นจะรวมความหมายเหล่านี้ไว้ในคำเดียว ตัวอย่างเช่น เมื่อใครบางคนพูดว่า 状況を把握する (jōkyō o haaku suru) หมายความว่าพวกเขาเข้าใจสถานการณ์และในขณะเดียวกันก็มีการควบคุมมันอยู่

重要なのは、把握が単に表面的な理解を指すだけではないということです。この言葉は、まるで情報をしっかりと「つかむ」ような、深く実用的な知識の概念を含んでいます。このメンタルイメージは、より一般的な理理解[りかい]などの用語と区別するのに役立つかもしれません。

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

คำว่า 把握 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 把 (จับ) และ 握 (บีบ) เมื่อรวมกันแล้วจะสร้างแนวคิดของการ "จับให้แน่น" ทั้งในแง่กายภาพและจิตใจ การรวมกันนี้สะท้อนถึงความหมายของคำ ซึ่งเกินกว่าการเข้าใจในเชิงปัญญา อักษรคันจิ 把 ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการควบคุม เช่น 把持[はじ] (จับบางสิ่งด้วยมือ)

อย่างน่าสนใจ รากศัพท์ของคันจิเหล่านี้ย้อนกลับไปยังจีนโบราณ ซึ่งถูกใช้ในบริบททางทหารและการบริหาร ในช่วงเวลาแห่งการเปลี่ยนแปลง คำนี้ได้ถูกรวมเข้าไปในภาษาญี่ปุ่นพร้อมกับความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น แต่ยังคงรักษาแนวความคิดหลักเกี่ยวกับการครอบครองบางสิ่งไว้ การพัฒนาเชิงความหมายนี้เป็นเรื่องปกติในคำที่มีรากศัพท์มาจากภาษาจีนที่ได้รับการนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่น

การใช้งานในชีวิตประจำวันและบริบทที่เหมาะสม

把握 (haaku) มักถูกใช้ในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการและการศึกษา โดยที่ความแม่นยำของการเข้าใจมีความสำคัญ ตัวอย่างเช่น ในการประชุมทางธุรกิจ มักจะได้ยินประโยคเช่น 進捗を把握していますか (shinchoku o haaku shite imasu ka?) ถามว่าคนฟังติดตามความก้าวหน้าของโครงการหรือไม่ ในกรณีเหล่านี้ คำนี้หมายถึงไม่เพียงแต่รู้สถานะปัจจุบันเท่านั้น แต่ยังหมายถึงการมีความสามารถในการดำเนินการตามข้อมูลนั้นด้วย

อย่างไรก็ตาม ในการสนทนาอย่างไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อนๆ 把握 อาจฟังดูเป็นทางการเกินไป ชาวญี่ปุ่นมักจะใช้วลีที่เรียบง่ายกว่า เช่น わかる (wakaru) หรือ 知っている (shitte iru) สำหรับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ความแตกต่างในระดับการพูดนี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ต้องการให้ดูเป็นธรรมชาติในหลากหลายบริบท

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 把握 คือการเชื่อมโยงกับภาพการจับสิ่งของด้วยมือทั้งสองข้าง (ซึ่งแทนด้วยคันจิ 把 และ 握) การมองภาพนี้ช่วยให้จำได้ว่ามันเกี่ยวข้องกับการเข้าใจที่เป็นเชิงรุกและครบถ้วน ไม่ใช่เชิงรับ อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยคที่เปรียบเทียบ 把握 กับคำที่คล้ายกัน เช่น 理解 เพื่อทำให้เข้าใจความแตกต่างที่ละเอียดอ่อน.

ตามการวิจัยความถี่ทางศัพท์, 把握 อยู่ในกลุ่ม 3,000 คำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่น, โดยเฉพาะอย่างยิ่งในงานเขียน นี่หมายความว่า แม้ว่ามันจะไม่ใช่คำที่ใช้ในชีวิตประจำวัน แต่ก็เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการบรรลุระดับกลางหรือระดับสูงในภาษา กลยุทธ์ที่ดีคือการจดบันทึกตัวอย่างจริงที่พบในบทความหรือข่าวสารเพื่อทำความเข้าใจการใช้งานจริงให้ดียิ่งขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 掌握 (shouaku) - การมีอำนาจหรือการควบคุมต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง, ความเข้าใจอย่างลึกซึ้งในหัวข้อหนึ่ง.
  • 理解 (rikai) - ความเข้าใจหรือการเข้าใจในแนวคิด ไอเดีย หรือสถานการณ์
  • 把持 (haji) - รักษาหรือจับมาก通常指的是对某事的物理或隐喻控制。
  • 把握する (haaku suru) - การดำเนินการเพื่อเข้าใจหรือจับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง หรือรับประกันว่ามีความเข้าใจที่ถูกต้องในเรื่องหนึ่งเรื่องใด
  • 把握力 (haakuriki) - ความสามารถหรือความสามารถในการเข้าใจหรือเชี่ยวชาญในบางสิ่ง โดยเฉพาะในบริบทที่ซับซ้อน

คำที่เกี่ยวข้อง

握る

nigiru

เข้าใจไหม; คว้า; ปั้นซูชิ

掴む

tsukamu

ยึด; จับมัน; คว้า; คว้า; คว้า; ถือ; คว้า; ที่จะวางมือของคุณ

存じる

zonjiru

Saber

状況

jyoukyou

สถานการณ์; สถานการณ์

知る

shiru

ที่จะรู้ว่า; เข้าใจไหม; ทำความคุ้นเคย รู้สึก

心得る

kokoroeru

รับทราบ; มีความรู้ครบถ้วน

把握

Romaji: haaku
Kana: はあく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เข้าใจไหม; เอา; ความเข้าใจ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: grasp;catch;understanding

คำจำกัดความ: เพื่อเข้าใจ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (把握) haaku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (把握) haaku:

ประโยคตัวอย่าง - (把握) haaku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

実情を把握する必要があります。

Jitsujou wo haaku suru hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องเข้าใจสถานการณ์จริง

จำเป็นต้องเข้าใจสถานการณ์จริง

  • 実情 - สถานการณ์จริง
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 把握する - เข้าใจ
  • 必要 - ความต้องการ
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - คำกริยา "existir" ในรูปที่เชื่อดี
把握することが重要です。

Hawaku suru koto ga juuyou desu

สิ่งสำคัญคือต้องมีความเข้าใจอย่างถ่องแท้

สิ่งสำคัญคือต้องเข้าใจ

  • 把握すること - มีความหมายว่า "เข้าใจ" หรือ "เข้าใจ" เป็นสำนวนที่ประกอบด้วยตัวอักษรญี่ปุ่น 2 ตัว (把 และ 握) ที่รวมกันเป็นคำ "hakuaku" ซึ่งสามารถแปลว่า "คว้าอย่างแน่นหนา"
  • が - คืออัตรจริงแสดงว่าบางครั้งการ "เข้าใจ" หรือ "เข้าทราบ"
  • 重要です - หมายถึง "é importante", เป็นวลีที่ประกอบด้วยคันจิสองตัว (重 และ 要) ที่รวมกันสร้างคำว่า "juuyou" ซึ่งสามารถแปลว่า "สำคัญ" หรือ "จำเป็น" ได้ "です" เป็นอนุภาคไวยากรณ์ที่บ่งบอกถึงความเป็นทางการของประโยค
現在の状況を把握する必要があります。

Genzai no jōkyō o haaku suru hitsuyō ga arimasu

คุณต้องเข้าใจสถานการณ์ปัจจุบัน

  • 現在の状況 - ระบุสถานการณ์ปัจจุบัน
  • を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 把握する - คำกริยาที่หมายถึง "เข้าใจ" หรือ "เข้าใจ"
  • 必要があります - ว่างานที่บ่งชี้ถึงความจำเป็นของสิ่งใดบางอย่าง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

把握