การแปลและความหมายของ: 手掛ける - tegakeru
ถ้าคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา คุณอาจเคยเจอคำว่า 手掛ける (てがける) มันปรากฏในบริบทต่าง ๆ ตั้งแต่การสนทนาในชีวิตประจำวันไปจนถึงเอกสารทางการ และการเข้าใจความหมายและการใช้งานของมันสามารถทำให้คำศัพท์ของคุณมีความหลากหลายมากขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนี้มีความหมายอย่างไร แหล่งที่มาของมัน และวิธีการใช้งานในวัฒนธรรมญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพ。.
นอกจากการเปิดเผยความหมายของ 手掛ける แล้ว เราจะมาวิเคราะห์การใช้งานในประโยคและสถานการณ์จริงกัน หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อเพิ่มพูนความรู้ของคุณ Suki Nihongo มีคำอธิบายที่ละเอียดและตัวอย่างที่ชัดเจนสำหรับคำต่างๆ เช่น คำนี้ มาลองเริ่มกันเถอะไหม?
ความหมายและการใช้งานของ 手掛ける
คำว่า 手掛ける (てがける) มีความหมายเฉพาะเจาะจง: ใช้บ่งบอกว่ามีใครบางคนมีส่วนร่วมในโครงการ งาน หรือการทำงาน โดยมักจะมีความหมายถึงความรับผิดชอบหรือความมุ่งมั่น สามารถแปลได้ว่า "รับผิดชอบเกี่ยวกับ", "จัดการกับ" หรือ "ทำงานใน" เช่น ผู้กำกับที่ 手掛ける ภาพยนตร์จะอยู่ในฐานะผู้นำการผลิต เช่นเดียวกับช่างฝีมือที่ 手掛ける ผลงานชิ้นหนึ่งจะกำลังอุทิศเวลาและทักษะของตนให้กับการสร้างสรรค์นั้น.
動詞は、芸術、ビジネス、研究などの職業的および創造的な文脈で頻繁に使用されます。興味深い特徴は、個人的な関与のニュアンスを持っていることであり、これは人が単に作業を実行するのではなく、その作業にコミットすることを示唆しています。これにより、する(fazer)や作る(criar)などのより中立的な言葉と区別されます。.
การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
คำว่า 手掛ける ประกอบด้วยสองคันจิ: 手 (て) หมายถึง "มือ" และ 掛ける (かける) มีความหมายหลากหลาย เช่น "แขวน", "ใช้" หรือ "มีส่วนร่วม" เมื่อรวมกันแล้ว พวกมันสร้างแนวคิด "ใส่มือในบางสิ่ง" ซึ่งสะท้อนถึงความหมายในการรับผิดชอบงานหรือโครงการได้ดี การสร้างนี้เป็นเรื่องปกติในคำกริยาภาษาญี่ปุ่น ซึ่งคันจิรวมกันเพื่อสร้างนัยที่เฉพาะเจาะจงของการกระทำ.
ควรสังเกตว่า 掛ける เป็นกริยาที่มีความหลากหลายสูง ปรากฏในการรวมอื่น ๆ เช่น 電話を掛ける (โทรศัพท์) หรือ 眼鏡を掛ける (ใส่แว่น) แต่ใน 手掛ける มันจะมีความหมายที่เป็นนามมากขึ้นซึ่งเกี่ยวข้องกับการมีส่วนร่วมอย่างกระตือรือร้นในกิจกรรมหนึ่ง ความยืดหยุ่นนี้เป็นหนึ่งในความร่ำรวยของภาษา ญี่ปุ่น.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 手掛ける คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่ใครสักคนมีบทบาท active ในโครงการ ลองนึกถึงประโยคเช่น "เชฟ 手掛ける จานใหม่" หรือ "เธอ 手掛ける การจัดงาน" การสร้างบริบทแบบนี้ช่วยให้เข้าใจได้ไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงบรรยากาศที่คำนี้ถูกใช้ด้วย.
อีกเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้คำในวัสดุที่แท้จริง เช่น บทความ สัมภาษณ์ หรือรายการทีวี ซึ่งบ่อยครั้งที่มืออาชีพ เช่น ศิลปิน นักวิจัย และผู้จัดการจะใช้ เท่านั้นเพื่อบรรยายเกี่ยวกับงานของพวกเขา เมื่อคุณคุ้นเคยกับตัวอย่างเหล่านี้ คุณจะมีความมั่นใจในการใช้คำในเวลาที่เหมาะสม.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 手掛ける
- 手掛けます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 手掛けました การผ่านไปที่เป็นบุคลากรที่เชี่ยวชาญ
- 手掛けています - คำพูดสุภาพต่อไป
- 手掛けられる ความน่าจะเป็นแบบฟอร์ม
- 手掛けよう คำสั่งชุดแบบอย่างเป็นทางการ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 担う (Nau) - รับผิดชอบ, รับภาระ (ความรับผิดชอบหรือภาระ)
- 請け負う (Ukeau) - จ้าง, ยอมรับงานหรืองาน (โดยทั่วไปคือบริการ)
- 引き受ける (Hikiukeru) - รับผิดชอบ, รับภาระในบางสิ่ง (โดยทั่วไปคือหน้าที่หรือความรับผิดชอบ)
- 担当する (Tantou suru) - รับผิดชอบต่อ, อยู่ในความดูแลของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง (โดยปกติแล้วเป็นพื้นที่เฉพาะ)
- 取り扱う (Toriatsukau) - จัดการ, รับมือกับบางสิ่ง (ส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับการจัดการหรือการจัดการ)
- 手がける (Tegakeru) - ทำงานในบางสิ่ง ผลิต หรือดูแลบางสิ่ง (เน้นการทำงานนั้น)
Romaji: tegakeru
Kana: てがける
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: เพื่อนำไปสู่; จัดการ; ทำงานกับ; กลับ; ดูแล; มีประสบการณ์เกี่ยวกับ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to handle;to manage;to work with;to rear;to look after;to have experience with
คำจำกัดความ: เริ่มต้นสิ่งใด ทำงานในสิ่งใด ดำเนินการสิ่งใด.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (手掛ける) tegakeru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (手掛ける) tegakeru:
ประโยคตัวอย่าง - (手掛ける) tegakeru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu
ฉันวางแผนที่จะทำโครงการใหม่
ฉันตั้งใจจะทำงานในโครงการใหม่
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 新しい - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- プロジェクト - โปรเจกต์
- を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 手掛ける - การจัดการ
- 予定 - คำนามที่หมายถึง "plano" หรือ "โปรแกรม"
- です - คำกริยา "estar" ในปัจจุบันที่ใช้สรุปประโยค
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
