การแปลและความหมายของ: 手伝う - tetsudau

A palavra japonesa 手伝う (てつだう, tetsudau) é essencial para quem deseja aprender o idioma e entender mais sobre a cultura do Japão. Ela carrega significados práticos e também reflete valores sociais importantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano, componentes dos kanjis e como ela é percebida pelos falantes nativos. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como este.

Significado e uso de 手伝う

手伝う significa "ajudar" ou "dar uma mão", mas com uma nuance específica. Diferente de 助ける (たすける, tasukeru), que implica auxílio em situações mais críticas, 手伝う é usado para tarefas cotidianas ou colaborações simples. Por exemplo, ajudar a arrumar a mesa ou auxiliar um colega de trabalho em uma tarefa leve.

No Japão, oferecer ajuda sem ser intrusivo é valorizado. Usar 手伝う soa mais casual e menos impositivo do que outros verbos similares. É comum ouvi-lo em contextos familiares ou profissionais informais, especialmente quando a assistência é temporária ou complementar.

Os kanjis de 手伝う e sua origem

A escrita de 手伝う combina dois kanjis: 手 (て, te), que significa "mão", e 伝 (つた, tsuta), relacionado a "transmitir" ou "passar adiante". Juntos, eles sugerem a ideia de "emprestar as mãos" para compartilhar uma tarefa. Essa composição reflete bem o sentido colaborativo da palavra.

Vale ressaltar que 伝 sozinho não é lido como "tsuda" – a leitura てつだう é específica deste verbo. Esse tipo de combinação irregular é comum em verbos japoneses e pode ser um desafio para estudantes. Uma dica é associar o kanji 手 a ações físicas, o que facilita a memorização.

Curiosidades culturais e frequência de uso

手伝う aparece frequentemente em diálogos do dia a dia, mas raramente em discursos formais. Em empresas, por exemplo, é mais comum ouvir 協力する (きょうりょくする, kyōryoku suru) para projetos em equipe. Já em casa, pais costumam pedir que as crianças 手伝って (てつだって, tetsudatte) nas tarefas domésticas.

Um erro comum de aprendizes é usar 手伝う em situações que exigem urgência, como acidentes. Nesses casos, 助けて (たすけて, tasukete) é mais apropriado. Observar essas diferenças em animes ou dramas pode ajudar a internalizar os contextos certos para cada verbo.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 手伝う

  • 手伝う tsudao- การช่วยเหลือ- กริยาช่วย ชั้นอยู่ ช่วงปัจจุบัน ช่วยกริยาช่วยเหลือ
  • 手伝わない ไม่ tsudowanai- ช่องว่างลบปัจจุบัน
  • 手伝った tsudatta- รูปกริยาบวก อดีต
  • 手伝わなかった ไม่ได้เสร็จสิ้น - รูปกริยาช่องลบในอดีต
  • 手伝いましょう て tsudaimashou- รูปแบบสุภาพปัจจุบัน

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 手を貸す (Te wo kasu) - เสนอความช่วยเหลือ ยืมมือ
  • 助ける (Tasukeru) - บันทึก; ช่วยเหลือในสถานการณ์วิกฤติ
  • 協力する (Kyōryoku suru) - Cooperar; trabalhar junto.
  • 援助する (Enjo suru) - สนับสนุน; ให้ความช่วยเหลือโดยทั่วไปในสถานการณ์ที่จำเป็น
  • 支援する (Shien suru) - ให้การสนับสนุน; ให้การสนับสนุน ซึ่งมักจะอยู่ในบริบทขององค์กรหรือทางการเงิน

คำที่เกี่ยวข้อง

助ける

tasukeru

เพื่อช่วย; เพื่อบันทึก; กู้ภัย; บรรเทา; สำรอง (ชีวิต); เสริมกำลัง; ส่งเสริม

掃除

souji

ทำความสะอาด; กวาด

手伝う

Romaji: tetsudau
Kana: てつだう
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: เพื่อช่วย; ผู้ช่วย; ที่จะเข้าร่วม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to help;to assist;to take part in

คำจำกัดความ: ช่วยเหลือคนหรือสิ่งของอื่น ๆ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (手伝う) tetsudau

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (手伝う) tetsudau:

ประโยคตัวอย่าง - (手伝う) tetsudau

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は友達に料理を手伝う。

Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau

ฉันช่วยเพื่อนทำอาหาร

ฉันช่วยเพื่อนทำอาหาร

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 友達 (tomodachi) - เพื่อน
  • に (ni) - อนุกรังของการกระทำ, ในกรณีนี้คือ "เพื่อน"
  • 料理 (ryouri) - substantivo que significa "cozinhar" ou "culinária"
  • を (wo) - ออร์ดที่บ่งบอกถึงเป้าหมายที่ใช้ในกระบวนการ, ในกรณีนี้คือ "ทำอาหาร"
  • 手伝う (tetsudau) - คำกริยาที่หมายถึง "ช่วยเหลือ"
手伝いをしてくれてありがとう。

Tetsudai o shite kurete arigatou

ขอบคุณทีช่วยฉัน.

  • 手伝い (te-tsu-dai) - ช่วยเหลือ, การสนับสนุน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • してくれて (shi-te-ku-re-te) - ทำสำหรับฉัน
  • ありがとう (a-ri-ga-to-u) - obrigado

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

手伝う