การแปลและความหมายของ: 所定 - shotei

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 所定 (しょてい, shotei) อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีนัยสำคัญในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณเคยพบคำนี้ในเอกสาร ประกาศ หรือการสนทนา คุณจะรู้ว่าการเข้าใจความหมายและการใช้ที่ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลตรงตัวไปจนถึงบริบทที่มันปรากฏบ่อยที่สุด รวมถึงเคล็ดลับในการจำที่อิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้

นอกจากการเปิดเผยความหมายที่แท้จริงของ 所定 แล้ว เราจะมาวิเคราะห์ว่าชาวญี่ปุ่นรับรู้มันในชีวิตประจำวันอย่างไร คุณจะค้นพบว่าเหตุใดมันถึงเป็นเรื่องธรรมดาในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการและข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่สุดที่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นทำ เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับการวิเคราะห์ที่มีประสิทธิภาพโดยไม่ใช้ศัพท์เฉพาะที่ไม่จำเป็น โฟกัสไปที่สิ่งที่สำคัญจริงๆ สำหรับผู้ที่ต้องการเข้าถึงภาษาให้เชี่ยวชาญ

所定 แปลว่า "ที่กำหนด" หรือ "ที่ระบุไว้"

โดยแปลตรงตัว 所定 หมายถึง "ที่กำหนดไว้ล่วงหน้า", "ตั้งอยู่" หรือ "ระบุไว้" โดยใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งที่ได้ถูกกำหนดไว้ก่อนหน้า เช่น กฎ, เส้นตาย หรือสถานที่ ตัวอย่างคลาสสิกคือวลี 所定の場所 (shotei no basho) ซึ่งหมายถึง "สถานที่ที่กำหนด" หรือ "จุดที่ตกลงกันไว้"

ต่างจากคำว่า 決まった (kimatta) ที่มีความหมายเกี่ยวกับการตัดสินใจแล้ว, 所定 มีโทนเสียงที่เป็นทางการและมีลักษณะทางการมากกว่า มักพบเห็นในคู่มือการใช้งาน เอกสารของรัฐบาล หรือประกาศของบริษัท ความเป็นทางการนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ – คำนั้นสะท้อนถึงคุณค่าของคนญี่ปุ่นในการให้ความสำคัญกับความแม่นยำและความชัดเจนในบริบททางการ

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

คำอธิบายของ 所定 มาจากการรวมกันของสองคันจิ: 所 (sho) ซึ่งหมายถึง "สถานที่" หรือ "ที่ตั้ง" และ 定 (tei) ที่แสดงถึง "กำหนด" หรือ "ตั้งค่า" เมื่อรวมกัน พวกเขาก็สร้างแนวคิดของสิ่งที่ถูกกำหนดในบริบทที่แน่นอน แหล่งข้อมูลเช่น พจนานุกรม 漢字源 ยืนยันว่าการรวมนี้เกิดขึ้นในช่วงระยะเวลาเอโดะ เมื่อภาษาทางการเริ่มมีการพัฒนาในญี่ปุ่น

รายละเอียดที่น่าสนใจคือ คันจิ 定 ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการตัดสินใจ เช่น 決定 (kettei, "การตัดสินใจ") และ 定款 (teikan, "ข้อบังคับ") รูปแบบนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 所定 มีความหมายเชื่อมโยงกับกฎและโครงสร้างที่กำหนดไว้ล่วงหน้า หากต้องการจำให้เชื่อมโยงรากศัพท์ 宀 (หลังคา) ใน 定 เข้ากับแนวคิดของสิ่งที่ "ปกคลุม" หรือ "ได้รับการคุ้มครอง" โดยการกำหนด。

การใช้งานจริงและบริบทที่พบได้บ่อย

ในญี่ปุ่นสมัยใหม่、所定 มักปรากฏในสามบริบทหลัก:เอกสารทางกฎหมาย、สภาพแวดล้อมในการทำงาน และคำแนะนำสาธารณะ。ประโยคอย่าง所定の用紙をご記入ください (กรุณากรอกแบบฟอร์มที่กำหนด) เป็นสิ่งที่พบเห็นได้ทั่วไปในหน่วยงานรัฐบาล。บริษัทต่างๆ ยังใช้คำนี้เพื่ออ้างถึงเวลางานที่กำหนดไว้ เช่นใน所定の労働時間 (ชั่วโมงการทำงานที่กำหนด)。

นอกเหนือจากสภาพแวดล้อมทางราชการ จะหายากที่จะได้ยิน 所定 ในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการ นักเรียนควรใส่ใจกับรายละเอียดนี้: การแทนที่ด้วย 決まった อาจฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นในการสนทนาในชีวิตประจำวัน ยกเว้นในกรณีที่มีประกาศสาธารณะ เช่น ที่สถานีรถไฟ ซึ่งวลีเช่น 所定の位置 (ตำแหน่งที่กำหนด) ยังคงรักษาโทนเสียงที่เป็นทางการแม้อยู่ในบริบทที่ไม่ใช่การเขียน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 定められた (sadamerareta) - Estabelecido, determinado
  • 決まった (kimatta) - ตกลงแล้ว, กำหนดไว้
  • 指定された (shitei sareta) - กำหนด, มอบหมาย

คำที่เกี่ยวข้อง

所定

Romaji: shotei
Kana: しょてい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ที่ตายตัว; ที่กำหนด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: fixed;prescribed

คำจำกัดความ: ตั้งไว้ล่วงหน้า: สถานที่หรือเวลาที่กำหนดล่วงหน้า

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (所定) shotei

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (所定) shotei:

ประโยคตัวอย่าง - (所定) shotei

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

所定の時間に会議を開始します。

Shotei no jikan ni kaigi o kaishi shimasu

มาเริ่มการประชุมตามเวลาที่กำหนด

เราจะเริ่มการประชุมตามเวลาที่กำหนด

  • 所定の時間 (shotei no jikan) - เวลาที่กำหนด
  • に (ni) - หนังสือที่ระบุเวลา
  • 会議 (kaigi) - การประชุม
  • を (wo) - การดูละสื่อที่กำหนดวัตถุบอกเลย
  • 開始します (kaishi shimasu) - เริ่ม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

所定