การแปลและความหมายของ: 戻る - modoru
Etimologia de「戻る」(modoru)
A palavra「戻る」é composta por um único kanji, que é「戻」. Este kanji incorpora o radical「戸」que significa "porta" e sugere uma ideia de retorno ou reentrada, simbolizando a ação de voltar a um ponto de partida ou um estado anterior. A escrita japonesa frequentemente utiliza esse tipo de símbolo para expressar conceitos complexos através de simbolismos simples e poderosos.
Definição e Uso da Palavra「戻る」
「戻る」(modoru) é um verbo transitivo que significa "voltar", "regressar" ou "retornar". No uso cotidiano, a expressão é bastante versátil e pode ser aplicada em diversos contextos, como retornar a um lugar, voltar a uma condição anterior ou até reverter uma situação. É comum ouvir esta palavra em cenários como viagens, quando alguém retorna para casa, ou quando uma situação volta a ser como era antes.
Impacto Cultural e Origem de「戻る」
Na cultura japonesa, o conceito de retornar ou voltar a um estado inicial está muito presente e é frequentemente associado à ideia de auto-reflexão e equilíbrio. Essa mentalidade cultural pode ter influenciado o uso quotidiano da palavra, dando-lhe um significado mais profundo do que uma simples mudança de localização física. Além disso, em obras literárias e artísticas, o ato de "voltar" muitas vezes reflete temas de arrependimento, aprendizado e crescimento pessoal, imbuindo「戻る」de camadas adicionais de significado além do contexto estritamente literal.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 帰る (kaeru) - Voltar para casa ou retornar ao lugar de origem
- 戻す (modosu) - Devolver a um estado anterior ou retornar algo ao lugar de origem
- 返る (kaeru) - Retornar, especialmente em referência a algo que foi emprestado ou recebido
- 回帰する (kaiki suru) - Retornar a um estado anterior ou repetir um ciclo, geralmente em contextos mais abstratos ou filosóficos
- 復帰する (fukki suru) - Retornar a uma posição anterior, como voltar ao trabalho ou à atividade, muitas vezes após um afastamento
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (戻る) modoru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (戻る) modoru:
ประโยคตัวอย่าง - (戻る) modoru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tokai de no seikatsu wa isogashii desu
ชีวิตในเมืองเต็มไปด้วยความวุ่นวาย
ชีวิตในเมืองยุ่งเหยิง
- 都会 (tokai) - หมายถึงเมืองใหญ่หรือนคร
- で (de) - โมเดลที่ระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
- の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 生活 (seikatsu) - หมายถึงชีวิตประจำวันหรือวิธีการใช้ชีวิต
- は (wa) - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 忙しい (isogashii) - หมายถึงยุ่งหรือชุลมุน
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Yōji wa mirai no kibō desu
เด็กๆ คือหวังในอนาคต
ทารกเป็นความหวังในอนาคต
- 幼児 - เด็กน้อย
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 未来 - Futuro
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 希望 - Esperança
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Kono purojekuto no kibo wa ookisugiru
ขนาดของโครงการนี้ใหญ่เกินไป
ขนาดของโครงการนี้มีขนาดใหญ่มาก
- この - ตัวชี้ที่บ่งบอกถึงความใกล้เคียงในกรณีนี้คือ "นี้"
- プロジェクト - โปรเจกต์ (projeto)
- の - คำนำหน้าในกรณีนี้หมายถึงการครอบครอง "do"
- 規模 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "escala" หรือ "tamanho"
- は - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
- 大きすぎる - ใหญ่เกินไป
Kono jikken wa seikō suru ka dō ka wakaranai
ฉันไม่รู้ว่าการทดลองนี้จะประสบความสำเร็จหรือไม่
ฉันไม่รู้ว่าการทดลองนี้จะประสบความสำเร็จหรือไม่
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 実験 - การทดลอง
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 成功 - คำนามที่หมายถึง "ความสำเร็จ"
- する - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
- かどうか - การแสดงออกที่หมายถึง "ถ้า" หรือ "ถ้าเป็นกรณี"
- わからない - คำกริยาที่หมายถึง "ไม่รู้"
Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu
ต้นฉบับเป็นเอกสารสำคัญในสมัยโบราณ
- 原典 (genten) - หมายถึง "ข้อความต้นฉบับ" หรือ "แหล่งข้อมูลหลัก" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 古代 (kodai) - หมายถึง "โบราณ" หรือ "ดั้งเดิม" ในภาษาญี่ปุ่น
- の (no) - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
- 重要な (juuyouna) - "importante" หมายถึง "ที่สำคัญ" ในญี่ปุ่น ตามด้วยคำนาม な (na)
- 文書 (bunsho) - หมายถึง "documento" หรือ "escrito" ในภาษาญี่ปุ่น
- です (desu) - รูปแบบการเป็น/อยู่อย่างสุภาพในญี่ปุ่น
Genten ni modorou
กลับไปที่ต้นกำเนิดกันเถอะ
- 原点 - หมายถึง "จุดเริ่มต้น" หรือ "จุดศูนย์"
- に - เป็นคำที่บอกถึงสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ในภาษาญี่ปุ่น
- 戻ろう - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "กลับ" หรือ "ส่งกลับ" คำต่อท้าย "う" แสดงว่าเป็นรูปกริยาช่องที่ หมายถึงคำขอหรือคำแนะนำ
Kanchō wa seifu no chūsō kikan desu
รัฐบาลเป็นหน่วยงานรัฐบาลกลาง
- 官庁 - หน่วยงานของรัฐ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 政府 - governo
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 中枢機関 - ส่วนกลาง
- です - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
Watashi no goi wa mada mada desu
Minha vocabulário ainda é insuficiente.
Meu vocabulário ainda está longe.
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- の - คำนามญี่ปุ่นที่บ่มเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 語彙 - substantivo japonês que significa "vocabulário"
- は - คำเริ่มต้นญี่ปุ่นที่ใช้อธิบายเรื่องในประโยค
- まだまだ - expressão japonesa que significa "ainda não o suficiente" ou "ainda tem muito a melhorar"
- です - verbo japonês que indica "ser" ou "estar" (no caso, está no tempo presente e é usado para formalidade)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม