การแปลและความหมายของ: 戻す - modosu

Etimologia da Palavra 「戻す」 (modosu)

A palavra 「戻す」 (modosu) é composta por um único kanji, 「戻」, que significa "retornar" ou "devolver". O kanji retorna à ideia de algo que foi lançado ou movido ser trazido de volta ao ponto de origem. O radical principal em 「戻」 é 「戸」, que pode ser associado a "porta", sugerindo o ato de reabrir ou trazer algo de volta através da entrada que foi usada anteriormente.

Definição e Uso de 「戻す」

A expressão 「戻す」 é utilizada para descrever o ato de devolver algo ao seu estado original ou posição. Sua aplicação mais comum está em contextos diários onde se deseja expressar o retorno de um objeto ou situação à sua condição anterior. Por exemplo, pode-se usar 「戻す」 quando se fala sobre devolver um livro emprestado ou ao restaurar um sistema a uma configuração anterior. Além disso, é uma palavra muito versátil, podendo ser usada em situações tanto concretas quanto figurativas.

ที่มาและวิวัฒนาการของพระวจนะ

Historicamente, o uso de 「戻す」 (modosu) remonta ao período Heian no Japão, onde muitos dos kanji japoneses contemporâneos começaram a ser formalmente utilizados e incorporados na linguagem escrita e falada. Durante esse tempo, a capacidade de devolver ou restaurar algo ao seu estado anterior era uma ação importante, e a palavra foi adaptada para descrever várias nuances dessa ideia. Ao longo dos séculos, apesar da evolução da língua e das mudanças socioculturais, 「戻す」 manteve seu significado central, destacando-se pela sua simplicidade e eficiência em comunicar a ideia de retorno.

ความหลากหลายและความหมายที่มีนัย

  • Em contextos de informática, 「戻す」 pode ser utilizado para referir-se ao ato de desfazer uma ação, tal como reverter uma alteração feita em um documento digital.

  • No contexto emocional ou psicológico, 「戻す」 pode ser entendido como uma tentativa de recuperar um sentimento ou estado mental anterior, como "voltar à calma" após um momento de stress.

Embora a palavra seja aparentemente simples, sua aplicação é amplamente variada e profundamente enraizada na cultura e cotidiano japonês. 「戻す」 é, portanto, um excelente exemplo de como uma única expressão pode encapsular múltiplas camadas de significado, dependentes do contexto em que é usada.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 返す (kaesu) - Devolver algo que foi emprestado.
  • 回す (mawasu) - Girar ou rodar algo; pode implicar em trazer algo de volta a sua posição original ao girar.
  • 取り戻す (torimodosu) - Recuperar algo perdido; reforçando a ideia de retorno após uma perda.
  • 復元する (fukugensuru) - Restaurar algo ao seu estado original; frequentemente usado em contextos de recuperação de dados ou objetos.
  • 元に戻す (moto ni modosu) - Colocar algo de volta em seu estado original ou posição anterior de forma geral.

คำที่เกี่ยวข้อง

払い戻す

haraimodosu

ชำระคืน; จ่ายคืน

取り戻す

torimodosu

การกู้คืน; การกู้คืน

ゼロ

zero

zero

呼び止める

yobitomeru

ท้าทาย; โทรหาคนที่จะหยุด

呼ぶ

yobu

โทร; เพื่อเชิญ

戻る

modoru

para voltar; retornar

巻く

maku

เป็นลม ขด; ที่จะม้วน

返済

hensai

reembolso

返還

henkan

retornar; restauração

不調

fuchou

สถานะไม่ดี; อย่าค้นพบ (เช่นข้อตกลง); ความไม่เห็นด้วย; Smash; ความผิดปกติ; เป็นลม; ออกจากรูปร่าง

戻す

Romaji: modosu
Kana: もどす
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เพื่อคืนค่า; ตอบแทน; กลับมา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to restore;to put back;to return

คำจำกัดความ: Para retornar ao local ou condição original.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (戻す) modosu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (戻す) modosu:

ประโยคตัวอย่าง - (戻す) modosu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

本来の自分を取り戻す。

Honrai no jibun wo torimodosu

กู้คืนตัวตนที่แท้จริงของคุณ

กู้คืนตัวตนดั้งเดิมของคุณ

  • 本来の - "ดั้งเดิม" ou "จริง"
  • 自分 - ฉันเอง
  • を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 取り戻す - "กู้คืน" หรือ "เริ่มอีกครั้ง"
私は間違いを戻す必要がある。

Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru

ฉันต้องแก้ไขข้อผิดพลาด

ฉันต้องทำผิดพลาด

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 間違い (machigai) - ข้อผิดพลาด หรือ ความผิดพลาด ในภาษาญี่ปุ่น
  • を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 戻す (modosu) - หมายถึง "retornar" หรือ "voltar" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็นหรือจำเป็นในภาษาญี่ปุ่น
  • が (ga) - คำกริยาในญี่ปุ่น
  • ある (aru) - คำกริยาที่มีความหมายว่า "มี" ในภาษาญี่ปุ่น
このチャンネルは映像がクリアで音声も良いです。

Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu

ช่องนี้มีภาพที่ชัดเจนและเสียงดี ค่ะ

ช่องนี้มีวิดีโอที่ชัดเจนและเสียงดี

  • この - esta
  • チャンネル - canal
  • は - เป็น
  • 映像 - imagem
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • クリア - clara
  • で - การเชื่อมต่อหนัายกระเปาะ (Conexão Plug)
  • 音声 - som
  • も - também
  • 良い - ดี
  • です - คือ (forma polida de "ser")
梅干は日本の伝統的な保存食品です。

Umeboshi wa Nihon no dentōteki na hozon shokuhin desu

Umeboshi เป็นอาหารแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นที่เก็บรักษาไว้

  • 梅干 - ถือเป็นอุโมเบะ, ทางญี่ปุ่นนิยมคงเป็นน้ำส้มนี่ด้วย.
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 伝統的な - tradicional
  • 保存食品 - อาหารที่ถูกเก็บรักษา
  • です - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

戻す